LY-543B [OSRAM]
colorless, clear 5 mm (T1 ¾) package;型号: | LY-543B |
厂家: | OSRAM GMBH |
描述: | colorless, clear 5 mm (T1 ¾) package |
文件: | 总13页 (文件大小:340K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
Hyper 5 mm (T1 ¾) LED, Non Diffused
Enhanced optical Power LED (HOP2000)
Lead (Pb) Free Product - RoHS Compliant
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Vorläufige Daten für OS-PCN-2004-005-A /
Preliminary Data for OS-PCN-2004-005-A
Besondere Merkmale
Features
• Gehäusetyp: nicht eingefärbtes, klares
5 mm (T1 ¾) Gehäuse
• package: colorless, clear
5 mm (T1 ¾) package
• Besonderheit des Bauteils: enge
Abstrahlcharakteristik für große Lichtstärken
• Wellenlänge: 617 nm (amber),
606 nm (orange), 587 nm (yellow)
• Abstrahlwinkel: 26°
• feature of the device: narrow viewing angle for
more brightness
• wavelength: 617 nm (amber),
606 nm (orange), 587 nm (yellow)
• viewing angle: 26°
• Technologie: InGaAlP
• technology: InGaAlP
• optischer Wirkungsgrad: 24 lm/W
• Gruppierungsparameter: Partial Flux,
Wellenlänge
• Lötmethode: Wellenlöten (TTW)
• Verpackung: Schüttgut, gegurtet lieferbar
• ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 2 kV nach
JESD22-A114-B
• optical efficiency: 24 lm/W
• grouping parameter: Partial Flux, wavelength
• soldering methods: TTW soldering
• packing: bulk, available taped on reel
• ESD-withstand voltage: up to 2 kV acc. to
JESD22-A114-B
Anwendungen
Applications
• VMS (Variable Verkehrsleitsysteme)
• Ampelanwendungen
• VMS (variable message signs)
• traffic lights
• Innenbeleuchtung im Automobilbereich
(z.B. Tastenbeleuchtung, u. ä.)
• Ersatz von Kleinst-Glühlampen
• interior automotive lighting (e.g. key
backlighting, etc.)
• substitution of micro incandescent lamps
2005-03-02
1
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Bestellinformation
Ordering Information
Typ
Emissions- Gehäusefarbe Partieller
Lichtstrom2) Bestellnummer
Seite 13
farbe
Lichtfluss1)
Seite 13
Type
Color of
Emission
Color of
Package
Partial Flux1)
Luminous
Flux2) page 13
IF = 20 mA
ΦV (mlm)
Ordering Code
page 13
IF = 20 mA
EV [lux]
LA 543B-AWBW-24 amber
LA 543B-BWDW-24
LA 543B-AWDW-24
colorless clear
1120 … 2800 1200 (typ.)
1800 … 7100 2670 (typ.)
1120 … 7100 2500 (typ.)
Q65110A1447
Q65110A2851
Q65110A3552
LO 543B-BWDW-24 orange
colorless clear
colorless clear
1800 … 7100 2670 (typ.)
Q65110A0810
LY 543B-AWBW-26 yellow
LY 543B-BWDW-26
LY 543B-AWDW-26
1120 … 2800 1200 (typ.)
1800 … 7100 2670 (typ.)
1120 … 7100 2500 (typ.)
Q65110A2852
Q65110A2853
Q65110A3554
Anm.: Für VMS-Anwendungen wird empfohlen LY 543B-AWCW-46 einzusetzen.
Da die Gruppierung der LEDs in Lux mit der innovativen Partial Flux-Methode erfolgt, wurden Vergleichsmessungen
an Bauteilen jeweils mit dem "Partial Flux"-Testkopf und dem "Standard LED"-Testkopf (gemäß CIE-127-B)
durchgeführt. Der Vergleich soll als Orientierung dienen, er stellt keine eins-zu-eins-Korrelation dar. Ziel dieses
Vergleichs ist ein besseres Verständnis des Lichtflusses in [lux] in Relation zu den Lichtstärkewerten in [cd]. Das
Verhältnis von typischen Werten, die mit dem "Partial Flux" gemessen werden, zu denen, die mit dem
Standard-Messkopf gemessen werden, ist [lux] x 1.2 =[mcd].
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen
Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Gurt
geliefert. Z.B.: LY 543B-AWBW-26 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Helligkeitsgruppen AW oder BW
enthalten ist.
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z.B.: LY 543B-AWBW-26 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der
Wellenlängengruppen -2, -3, -4, -5 oder -6 enthalten ist (siehe Seite 5 für nähere Information).
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.
Note: For VMS-Application the use of LY 543B-AWCW-46 is recommended.
As the innovative partial flux method is applied to the grouping of LEDs in lux, some measurements were made in
order to compare the results of the “Partial Flux” testhead to the “standard LED” testhead (in compliance with
CIE-127-B). The comparison should be used for a better understanding of partial flux in [lux] in relation to the values
stated in luminous intensity [cd]. It should not be taken as a one-to-one correlation. The ratio of typical values
measured with the “Partial Flux” testhead and the normal LED testhead is [lux] x 1.2 =[mcd].
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5 for
explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each reel). E.g.
LY 543B-AWBW-26 means that only one group AW or BW will be shippable for any one reel.
In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be
shipped on any one reel. E.g. LY 543B-AWBW-26 means that only 1 wavelength group -2, -3, -4, -5 or -6 will be
shippable (see page 5 for explanation).
In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable.
2005-03-02
2
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Grenzwerte
Maximum Ratings
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Wert
Value
Einheit
Unit
Betriebstemperatur
Operating temperature range
Top
Tstg
Tj
– 55 … + 100
– 55 … + 100
+ 100
°C
°C
°C
mA
Lagertemperatur
Storage temperature range
Sperrschichttemperatur
Junction temperature
Durchlassstrom
Forward current
(TA=25°C)
IF
40
Stoßstrom
Surge current
t ≤ 10 µs, D = 0.1, TA=25°C
Sperrspannung3) Seite 13
Reverse voltage3) page 13
(TA=25°C)
IFM
100
12
mA
V
VR
Leistungsaufnahme
Power consumption
(TA=25°C)
Ptot
110
mW
Wärmewiderstand4) Seite 13
Thermal resistanc4) page 13
Sperrschicht/Umgebung5) Seite 13
Junction/ambient5) page 13
Sperrschicht/Lötpad
Rth JA
Rth JS
400
180
K/W
K/W
Junction/solder point
2005-03-02
3
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Kennwerte
Characteristics
(TA = 25 °C)
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
Einheit
Unit
LA
LO
LY
Wellenlänge des emittierten Lichtes
Wavelength at peak emission
IF = 20 mA
(typ.) λpeak
624
610
594
nm
Dominantwellenlänge6) Seite 13
Dominant wavelength6) page 13
IF = 20 mA
(min.) λdom
(typ.) λdom
(max.) λdom
612
617*
624
600
606*
609
580
587*
595
nm
nm
nm
Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max
Spectral bandwidth at 50 % Irel max
IF = 20 mA
(typ.) ∆λ
18
16
15
nm
Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel)
Viewing angle at 50 % IV
(typ.) 2ϕ
26
26
26
Grad
deg.
Durchlassspannung7) Seite 13
Forward voltage7) page 13
IF = 20 mA
(min.) VF
(typ.) VF
(max.) VF
1.8
2.0
2.4
1.8
2.0
2.4
1.8
2.0
2.4
V
V
V
Sperrstrom
Reverse current
VR = 12 V
(typ.) IR
(max.) IR
0.01
10
0.01
10
0.01
10
µA
µA
Temperaturkoeffizient von λpeak
Temperature coefficient of λpeak
IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
(typ.) TCλpeak
(typ.) TCλdom
(typ.) TCV
0.15
0.07
– 3.7
24
0.14
0.08
– 3.7
24
0.13
0.10
– 3.7
24
nm/K
nm/K
mV/K
lm/W
Temperaturkoeffizient von λdom
Temperature coefficient of λdom
IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
Temperaturkoeffizient von VF
Temperature coefficient of VF
IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
Optischer Wirkungsgrad
Optical efficiency
IF = 20 mA
(typ.) ηopt
* Einzelgruppen siehe Seite 5
Individual groups on page 5
2005-03-02
4
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Wellenlängengruppen (Dominantwellenlänge)6) Seite 13
Wavelength Groups (Dominant Wavelength)6) page 13
Gruppe
Group
amber
max.
orange
max.
yellow
max.
Einheit
Unit
min.
612
616
620
min.
600
603
606
min.
580
583
586
589
592
2
3
4
5
6
616
620
624
603
606
609
583
586
589
592
595
nm
nm
nm
nm
nm
Helligkeits-Gruppierungsschema
Brightness Groups
Helligkeitsgruppe
Brightness Group
Partieller Lichtfluss
Partial Flux
Lichtstärke1) Seite 13
Lichtstrom2) Seite 13
Luminous Intensity1)
Luminous Flux2)
page 13
page 13
EV [lux]
IV [mcd]
ΦV [mlm]
AW
BW
CW
DW
1120 … 1800
1800 … 2800
2800 … 4500
4500 … 7100
1750 (typ.)
2760 (typ.)
4380 (typ.)
6960 (typ.)
875 (typ.)
1400 (typ.)
2200 (typ.)
3500 (typ.)
Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet eine Familiengruppe, die aus nur 2 oder
3 Helligkeitsgruppen besteht.
Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
Note: The standard shipping format for serial types includes a family group of 2 or 3 individual
brightness groups.
Individual brightness groups cannot be ordered.
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Group Name on Label
Beispiel: BW-3
Example: BW-3
Helligkeitsgruppe
Brightness Group
Wellenlänge
Wavelength
BW
3
Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
2005-03-02
5
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Prinzipieller Messaufbau für Partial Flux Messung
Schematic test method for partial flux measurement
Referenzebene des Detektors (ø14 mm)
Reference layer of detector (ø14 mm)
θ = 40˚
d
OHAY0908
2005-03-02
6
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Relative spektrale Emission2) Seite 13
Relative Spectral Emission2) page 13
V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve
Irel = f (λ); TA = 25 °C; IF = 20 mA
OHL00675
100
%
Irel
80
Vλ
60
40
yellow
orange
amber
20
0
400
450
500
550
600
650
nm
700
λ
Abstrahlcharakteristik2) Seite 13
Radiation Characteristic2) page 13
Irel = f (ϕ); TA=25°C
40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
OHL00506
1.0
50˚
0.8
60˚
70˚
0.6
0.4
0.2
0
80˚
90˚
100˚
1.0
0.8
0.6
0.4
0˚
7
20˚
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
2005-03-02
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Durchlassstrom2) Seite 13
Forward Current2) page 13
IF = f (VF); TA = 25 °C
Relative Lichtstärke2) 8) Seite 13
Relative Luminous Intensity2) 8) page 13
EV/EV(20 mA) = f (IF); TA = 25 °C
OHL11618
101
OHL00590
102
EV
EV (20 mA)
mA
IF
101
100
100
5
10-1
5
10-1
10-2
10-2
100
5
101
102
mA
1.3 1.5 1.7 1.9 2.1 2.3 V 2.5
IF
VF
Relative Lichtstärke2) Seite 13
Relative Luminous Intensity2) page 13
IV/IV(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA
OHL00740
2.0
IV
IV(25 ˚C)
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
-40 -20
0
20 40 60
˚C 100
Tj
2005-03-02
8
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
IF = f (T)
OHL01496
50
mA
IF
40
TA
TS
30
20
10
0
T
A temp. ambient
TS temp. solder point
0
20
40
60
80 ˚C 100
T
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp)
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TA= 85 °C
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp)
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TA= 25 °C
OHL01504
OHL01634
0.12
0.12
A
A
IF
IF
0.1
0.10
0.08
0.06
0.08
0.005
0.05
0.5
0.06
0.04
0.04
0.02
0.005
0.05
0.5
0.02
0
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
0
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
tp
2005-03-02
9
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Maßzeichnung9) Seite 13
Package Outlines9) page 13
Area not flat
7.8 (0.307)
7.5 (0.295)
5.9 (0.232)
5.5 (0.217)
1.8 (0.071)
1.2 (0.047)
29.0 (1.142)
27.0 (1.063)
0.6 (0.024)
0.4 (0.016)
GEXY6713
Cathode
9.0 (0.354)
8.2 (0.323)
Kathodenkennung:
Cathode mark:
Gewicht / Approx. weight:
kürzerer Lötspieß
short solder lead
0.35 g
Empfohlenes Lötpaddesign9) Seite 13
Recommended Solder Pad9) page 13
Wellenlöten (TTW)
TTW Soldering
4 (0.157)
OHLPY985
2005-03-02
10
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Lötbedingungen
Soldering Conditions
Wellenlöten (TTW)
TTW Soldering
(nach CECC 00802)
(acc. to CECC 00802)
OHLY0598
300
C
10 s
Normalkurve
standard curve
250
200
150
100
50
T
235 C ... 260 C
Grenzkurven
limit curves
2. Welle
2. wave
1. Welle
1. wave
ca 200 K/s
2 K/s
5 K/s
100 C ... 130 C
Zwangskühlung
forced cooling
2 K/s
0
0
50
100
150
200
s
250
t
2005-03-02
11
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Revision History: 2007-03-01
Previous Version: 2005-02-25
Page
4
Subjects (changes since last revision)
Date of change
2004-11-11
min./max. values for dominant wavelength
Partial Flux values
2, 5
2
2005-02-25
new ordering codes
2005-03-02
Attention please!
The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain
dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office.
By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing
material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs
incurred.
Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical
components 10) page 13 may only be used in life-support devices or systems11) page 13 with the express written approval of
OSRAM OS.
2005-03-02
12
LA 543B, LO 543B, LY 543B
Fußnoten:
Remarks:
1)
1)
Helligkeitswerte
Stromeinprägedauer
werden
von
mit
einer
einer
Brightness groups are tested at a current pulse
duration of 25 ms and a tolerance of ± 11%.
25 ms
und
Genauigkeit von ± 11% ermittelt.
2)
2)
Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der
Herstellung von LED können typische oder abgeleitete
technische Parameter nur aufgrund statistischer
Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese
typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert.
Die LED kann kurzzeitig in Sperrichtung betrieben
werden.
Due to the special conditions of the manufacturing
processes of LED, the typical data or calculated
correlations of technical parameters can only reflect
statistical figures. These do not necessarily
correspond to the actual parameters of each single
product, which could differ from the typical data and
calculated correlations or the typical characteristic
line. If requested, e.g. because of technical
improvements, these typ. data will be changed without
any further notice.
Driving the LED in reverse direction is suitable for
short term application.
Each additional 1 mm of lead length increases Rth by
13 K/W.
3)
4)
3)
4)
Rth erhöht sich um 13 K/W pro mm Beinchenlänge.
Minimale Beinchenlänge,
Entfernung vom Verguss ist 0 mm.
Minimum lead length, distance from resin 0 mm
RthJA results from mounting on PC board FR 4
(pad size ≥ 16 mm2 per pad)
5)
5)
RthJA ergibt sich bei Montage auf PC-Board FR 4
(Padgröße ≥ 16 mm2 je Pad)
Minimale Beinchenlänge,
Minimum lead length, distance from resin 0 mm
Entfernung vom Verguss ist 0 mm.
Wellenlängen werden mit einer Stromeinprägedauer
von 25 ms und einer Genauigkeit von 1 nm ermittelt.
6)
7)
6)
7)
Wavelengths are tested at a current pulse duration of
25 ms and a tolerance of 1 nm.
Forward voltage are tested at a current pulse duration
of 1 ms and a tolerance of 0.1 V.
Durchlassspannungen
werden
mit
einer
Stromeinprägedauer von 1 ms und einer Genauigkeit
von 0,1 V ermittelt.
Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit
8)
8)
In the range where the line of the graph is broken, you
must expect higher brightness differences between
single LEDs within one packing unit.
erhöhten
Helligkeitsunterschieden
zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
Dimming range for direct current mode max. 5:1
Dimmverhältnis im Gleichstrom-Betrieb max. 5:1
Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch)
Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
9)
9)
Dimensions are specified as follows: mm (inch).
A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
10)
10)
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper
oder
11)
11)
Life support devices or systems are intended
(a) to be implanted in the human body,
or
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt.
Falls sie versagen, kann davon ausgegangen werden,
dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in
Gefahr ist.
(b) to support and/or maintain and sustain human life.
If they fail, it is reasonable to assume that the health
and the life of the user may be endangered.
Published by
OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Wernerwerkstrasse 2, D-93049 Regensburg
www.osram-os.com
© All Rights Reserved.
2005-03-02
13
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明