LT-A67C [OSRAM]
white SMT package, colorless clear resin;型号: | LT-A67C |
厂家: | OSRAM GMBH |
描述: | white SMT package, colorless clear resin |
文件: | 总16页 (文件大小:360K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
Hyper SIDELED®
Enhanced Optical Power LED (ATON®)
Lead (Pb) Free Product - RoHS Compliant
LB A67C, LT A67C
Besondere Merkmale
Features
• Gehäusetyp: weißes SMT Gehäuse, farbloser
klarer Verguss
• package: white SMT package, colorless clear
resin
• Besonderheit des Bauteils: mehr Licht durch
erhöhten optischen Wirkungsgrad; extrem brei-
te Abstrahlcharakteristik; ideal für Hinterleuch-
tungen und Einkopplungen in Lichtleiter
• Wellenlänge: 470 nm (blau),
528 nm (true green)
• feature of the device: more light due to higher
optical efficiency; extremely wide viewing
angle; ideal for backlighting and coupling in
light guides
• wavelength: 470 nm (blue),
528 nm (true green)
• Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°)
• Technologie: InGaN
• viewing angle: Lambertian Emitter (120°)
• technology: InGaN
• optischer Wirkungsgrad: 3 lm/W (blau),
13 lm/W (true green)
• optical efficiency: 3 lm/W (blue),
13 lm/W (true green)
• Gruppierungsparameter: Lichtstärke,
Wellenlänge
• grouping parameter: luminous intensity,
wavelength
• Verarbeitungsmethode: für alle
SMT-Bestücktechniken geeignet
• Lötmethode: IR Reflow Löten
• Vorbehandlung: nach JEDEC Level 2
• Gurtung: 12-mm Gurt mit 2000/Rolle,
ø330 mm
• ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 2 kV nach
JESD22-A114-D
• Erweiterte Korrosionsfestigkeit:
Details siehe Seite 10
• assembly methods: suitable for all
SMT assembly methods
• soldering methods: IR reflow soldering
• preconditioning: acc. to JEDEC Level 2
• taping: 12 mm tape with 2000/reel, ø330 mm
• ESD-withstand voltage: up to 2 kV acc. to
JESD22-A114-D
• Superior Corrosion Robustness:
details see page 10
Anwendungen
Applications
• Einkopplung in Lichtleiter
• coupling into light guides
• Hinterleuchtung (LCD, Schalter, Tasten,
Displays, Werbebeleuchtung,
Allgemeinbeleuchtung)
• Innenbeleuchtung im Automobilbereich
(z.B. Instrumentenbeleuchtung, u. ä.)
• Markierungsbeleuchtung (z.B. Stufen,
Fluchtwege, u.ä.)
• backlighting (LCD, switches, keys, displays,
illuminated advertising, general lighting)
• interior automotive lighting (e.g. dashboard
backlighting, etc.)
• marker lights (e.g. steps, exit ways, etc.)
• signal and symbol luminaire
• Signal- und Symbolleuchten
2012-06-15
1
LB A67C, LT A67C
Bestellinformation
Ordering Information
Lichtstärke1)
Luminous
Lichtstrom2)
Bestellnummer
Ordering Code
Seite 16
Seite 16
Typ
Emissions-
farbe
Type
Color of
Emission
Luminous
Flux2) page 16
Intensity1) page 16
IF = 20 mA
IV (mcd)
IF = 20 mA
V (mlm)
Φ
LB A67C-P2R1-35
LB A67C-Q2S1-35
LB A67C-P2S1-35
blue
56... 140
90... 224
56... 224
300 (typ.)
480 (typ.)
420 (typ.)
Q65110A1850
Q65110A1851
Q65110A1972
LT A67C-S2U1-35
LT A67C-T2V1-35
LT A67C-S2V1-35
true green
224 ... 560
355 ... 900
224 ... 900
1200 (typ.)
1900 (typ.)
1680 (typ.)
Q65110A1864
Q65110A1865
Q65110A1980
Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen
Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro
Gurt und Farbe geliefert. Z.B.: LB A67C-P2R1-35 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Helligkeitsgruppen
P2, Q1, Q2 oder R1 enthalten ist.
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird
nur eine Wellenlängengruppe geliefert. Z.B.: LB A67C-P2R1-35 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der
Wellenlängengruppen -3, -4 oder -5 enthalten ist (siehe Seite 5 für nähere Information).
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.
Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5
for explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each
reel). E.g. LB A67C-P2R1-35 means that only one group P2, Q1, Q2 or R1 will be shippable for any one reel
and color.
In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups
will be shipped on any one reel. E.g. LB A67C-P2R1-35 means that only 1 wavelength group -3, -4 oder -5 will
be shippable (see page 5 for explanation).
In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable.
2012-06-15
2
LB A67C, LT A67C
Grenzwerte
Maximum Ratings
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
Einheit
Unit
LB
LT
Betriebstemperatur
Top
Tstg
Tj
– 40 … + 100
°C
°C
°C
mA
Operating temperature range
Lagertemperatur
– 40 … + 100
Storage temperature range
Sperrschichttemperatur
Junction temperature
+ 110
+ 125
20
Durchlassstrom
Forward current
(TA=25°C)
IF
Stoßstrom
Surge current
IFM
300
400
mA
V
t ≤ 10
Sperrspannung3)
Reverse voltage3) page 16
A=25°C)
ꢀ
s, D = 0.005, TA=25°C
Seite 16
VR
5
(
T
Leistungsaufnahme
Power consumption
(TA=25°C)
Ptot
85
mW
Wärmewiderstand
Thermal resistance
Sperrschicht/Umgebung4)
Junction/ambient4) page 16
Sperrschicht/Lötpad
Junction/solder point
Rth JA
Rth JS
480
250
K/W
K/W
Seite 16
2012-06-15
3
LB A67C, LT A67C
Kennwerte
Characteristics
(TA = 25 °C)
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
Einheit
Unit
LB
LT
Wellenlänge des emittierten Lichtes
Wavelength at peak emission
(typ.) λpeak
465
523
nm
nm
nm
I
F = 20 mA
Dominantwellenlänge5)
Dominant wavelength5) page 16
F = 20 mA
Seite 16
λdom
470*
6
528*
9
I
Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max
Spectral bandwidth at 50 % Irel max
(typ.) ꢁλ
25
33
I
F = 20 mA
Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel)
Viewing angle at 50 % IV
(typ.)
2
ϕ
120
120
Grad
deg.
Durchlassspannung6)
(min.) VF
(typ.) VF
(max.) VF
3.0
3.6
4.1
3.0
3.5
4.1
V
V
V
Seite 16
Forward voltage6) page 16
I
F = 20 mA
Sperrstrom
Reverse current
(typ.) IR
(max.) IR
0.01
10
0.01
10
ꢀ
ꢀ
A
A
V
R = 5 V
Temperaturkoeffizient von λpeak
Temperature coefficient of λpeak
(typ.) TCλpeak
(typ.) TCλdom
(typ.) TCV
0.05
0.04
– 5.0
3
0.04
0.05
– 3.6
13
nm/K
nm/K
mV/K
lm/W
I
F = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
Temperaturkoeffizient von λdom
Temperature coefficient of λdom
I
F = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
Temperaturkoeffizient von VF
Temperature coefficient of VF
I
F = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
Optischer Wirkungsgrad
Optical efficiency
(typ.) ηopt
I
F = 20 mA
* Einzelgruppen siehe Seite 5
Individual groups on page 5
2012-06-15
4
LB A67C, LT A67C
Wellenlängengruppen (Dominantwellenlänge)5)
Wavelength Groups (Dominant Wavelength)5) page 16
Seite 16
Gruppe
Group
blue
max.
true green
max.
525
Einheit
Unit
min.
464
468
472
min.
519
525
531
3
4
5
468
472
476
nm
nm
nm
531
537
Helligkeits-Gruppierungsschema
Brightness Groups
Lichtstärke1)
Lichtstrom2)
Seite 16
Seite 16
Helligkeitsgruppe
Brightness Group
Luminous Intensity1) page 16
Luminous Flux2) page 16
IV (mcd)
Φ
V (mlm)
P2
Q1
Q2
R1
R2
S1
S2
T1
T2
U1
U2
V1
56 … 71
71 … 90
90 … 112
112 … 140
140 … 180
180 … 224
224 … 280
280 … 355
355 … 450
450 … 560
560 … 710
710 … 900
190 (typ.)
240 (typ.)
300 (typ.)
380 (typ.)
480 (typ.)
600 (typ.)
760 (typ.)
950 (typ.)
1200 (typ.)
1500 (typ.)
1900 (typ.)
2400 (typ.)
Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine
obere Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus nur 4 bis 6 Helligkeitsgruppen
bestehen.
Einzelne Helligkeitsgruppen können nicht bestellt werden.
Note: The standard shipping format for serial types includes either a lower familiy group, an upper
family group or a grouping of all individual groups of 4 to 6 individual brightness groups.
Individual brightness groups cannot be ordered.
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Group Name on Label
Beispiel: T1-3
Example: T1-3
Helligkeitsgruppe
Brightness Group
Wellenlänge
Wavelength
T1
3
Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
2012-06-15
5
LB A67C, LT A67C
Relative spektrale Emission2)
Relative Spectral Emission2) page 16
V( ) = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve
Seite 16
λ
Irel
=
f
(
λ
);
T
A = 25 °C;
I
F = 20 mA
OHL00192
100
%
Irel
80
V
λ
60
40
20
0
blue
true green
400
450
500
550
600
650
nm
700
Abstrahlcharakteristik2)
Seite 16
Radiation Characteristic2) page 16
Irel
=
f
(
ϕ
);
T
A = 25 °C
40˚
OHL01660
30˚
20˚
10˚
0˚
1.0
ϕ
50˚
0.8
0.6
0.4
0.2
0
60˚
70˚
80˚
90˚
100˚
1.0
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
2012-06-15
6
LB A67C, LT A67C
Durchlassstrom2)
Forward Current2) page 16
Relative Lichtstärke2) 7)
Seite 16
Seite 16
Relative Luminous Intensity2) 7) page 16
IF
=
f
(
V
F);
T
A = 25 °C
IV
/IV(20 mA)
=
f
(
I
F); TA = 25 °C
OHL01157
102
mA
5
OHL00188
101
IV
IF
IV(20 mA)
101
5
100
5
blue
true green
100
5
10-1
5
true green
blue
10-1
10-2
100
5
101
mA 102
1.5
2.5
3.5
4.5
5.5 V 6.5
VF
IF
Relative Lichtstärke2)
Relative Luminous Intensity2) page 16
j); F = 20 mA
Seite 16
IV/IV(25 °C) = f (T I
OHL12637
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
IV
IV (25 ˚C)
true green
blue
-60 -40 -20
0
20 40 60 ˚C 100
Tj
2012-06-15
7
LB A67C, LT A67C
Dominante Wellenlänge2)
Dominant Wavelength2) page 16
Dominante Wellenlänge2)
Seite 16
Seite 16
Dominant Wavelength2) page 16
LB; λdom
=
f
(
I
F);
T
A = 25 °C
LT; λdom
=
f (IF); TA = 25 °C
OHL10503
OHL00882
474
550
nm
nm
λ dom
λ dom
473
472
471
470
469
468
467
540
535
530
525
520
515
510
true green
blue
0
20
40
60
80
mA 120
0
20
40
60
80
mA 120
If
If
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
IF = f (T)
IF
=
f
(
T
)
OHL11844
OHL11845
25
25
mA
20
mA
IF
IF
20
15
10
5
15
10
5
blue
true green
blue
true green
TS temp. solder point
TA temp. ambient
0
0
0
20
40
60
80 ˚C 100
0
20
40
60
80 ˚C 100
T
T
2012-06-15
8
LB A67C, LT A67C
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF
=
Permissible Pulse Handling Capability
f
(
tp
)
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp)
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle
D
= parameter,
T
A= 25 °C, LB
Duty cycle
D
= parameter,
T
A= 85 °C, LB
OHL01969
OHL01970
0.35
0.35
tP
tP
A
A
tP
= T
tP
= T
IF
IF
IF
IF
D
D
T
T
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
D
=
D=
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
tp
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF
=
Permissible Pulse Handling Capability
f
(
tp
)
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp)
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle
D
= parameter,
T
A= 25 °C, LT
Duty cycle
D
= parameter,
T
A= 85 °C, LT
OHL01972
OHL01971
0.45
0.45
tP
tP
A
A
tP
= T
tP
= T
IF
IF
IF
IF
D
D
T
T
0.35
0.30
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
0.35
0.30
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
D
=
D
=
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
tp
2012-06-15
9
LB A67C, LT A67C
Maßzeichnung8) Seite 16
Package Outlines8) page 16
(2.4 (0.094))
(2.85 (0.112))
1.1 (0.043)
0.9 (0.035)
Anode
2.54 (0.100)
spacing
Cathode
(1.4 (0.055))
Cathode marking
C
A
(R1)
4.2 (0.165)
3.8 (0.150)
GPLY6880
Korrosionsfestigkeit besser als EN 60068-2-60 (method 4):
mit erweitertem Korrosionstest: 40°C / 90%rh / 15ppm H2S / 336h
Corrosion robustness better than EN 60068-2-60 (method 4):
with enhanced corrosion test: 40°C / 90%rh / 15ppm H2S / 336h
Kathodenkennung:
Cathode mark:
Gewicht / Approx. weight:
abgeschrägte Ecke
bevelled edge
67 mg
Gurtung / Polarität und Lage8) Seite 16
Method of Taping / Polarity and Orientation8) page 16
Verpackungseinheit 2000/Rolle, ø330 mm
Packing unit 2000/reel, ø330 mm
4 (0.157)
1.5 (0.059)
2 (0.079)
Cathode/Collector Marking
4.25 (0.167)
8 (0.315)
OHAY2273
2012-06-15
10
LB A67C, LT A67C
Empfohlenes Lötpaddesign8)
Reflow Löten
Reflow Soldering
Seite 16
Recommended Solder Pad8) page 16
3.7 (0.146)
1.2 (0.047)
Padgeometrie
für verbesserte
Wärmeableitung
Paddesign
for improved
heat dissipation
Cu-Fläche > 16 mm2
Cu-area > 16 mm 2
Lötstopplack
Solder resist
OHLPY965
2012-06-15
11
LB A67C, LT A67C
Lötbedingungen
Soldering Conditions
Vorbehandlung nach JEDEC Level 2
Preconditioning acc. to JEDEC Level 2
(nach J-STD-020D.01)
Reflow Lötprofil für bleifreies Löten
Reflow Soldering Profile for lead free soldering
(acc. to J-STD-020D.01)
OHA04525
300
˚C
T
250
T
245 ˚C
p
240 ˚C
tP
tL
217 ˚C
200
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
250
s
300
t
Anm.: Das Gehäuse ist nicht für nasschemische Reinigung geeignet.
Note: Package not suitable for wetcleaning.
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Max. Ratings
Profile Feature
Recommendation
Ramp-up Rate to Preheat*)
25°C to 150°C
2 K/ s
3 K / s
Time ts from TSmin to TSmax
(150°C to 200°C
100 s
2 K/ s
min. 60sec max. 120sec
3 K / s
Ramp-up Rate to Peak*)
180°C to TP
Liquidus Temperture TL
Time tL above TL
217°C
80 s
max. 100 s
Peak Temperature TP
245 °C
20 s
max. 250 °C
Time tP within 5°C of the specified
peak temperature TP - 5K
min. 10 s max. 30 s
Ramp-down Rate*
TP to 100°C
3 K / s
6 K / s maximum
max. 8 min.
Time 25°C to Peak temperature
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation ꢁT/ꢁt: ꢁt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2012-06-15
12
LB A67C, LT A67C
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
Barcode-Product-Label (BPL)
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
ML Temp ST
260 °C
2
R
(1T) LOT NO: 1234567890
(9D) D/C: 1234
Pack: R18
DEMY
022
B_R999_1880.1642 R
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X
Gurtverpackung
Tape and Reel
W1
D0
P0
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Gurtvorlauf: 400 mm
Leader: 400 mm
Gurtende: 160 mm
Trailer: 160 mm
OHAY0324
Tape dimensions in mm (inch)
W
P0
P1
P2
2 ± 0.05
D0
1.5 + 0.1
E
F
4 ± 0.1
8 ± 0.1
1.75 ± 0.1
5.5 ± 0.05
+ 0.3
– 0.1
12
(0.157 ± 0.004) (0.315 ± 0.004) (0.079 ± 0.002) (0.059 + 0.004) (0.069 ± 0.004) (0.217 ± 0.002)
Reel dimensions in mm (inch)
A
W
Nmin
W1
W2 max
330 (13)
12 (0.472)
60 (2.362)
12.4 + 2 (0.488 + 0.079)
18.4 (0.724)
2012-06-15
13
LB A67C, LT A67C
Trockenverpackung und Materialien
Dry Packing Process and Materials
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
M
A
R
S
O
Humidity indicator
Barcode label
. t a e t o n o D
a t n o a t l
u r n r e v o e l s c r i c f i d a c r s i D
. t
c
c
e
m
d
i
o
v
A
.
.
m
g
i n n e p o g a b
H
r
e t f
a
y
l
e t
a
d
i
i
i m
C
I
e
h
t
k
c
e
h
c
e
a
s
l
P
t
o t
o d k c e h
a p
c
C
T
E
W
1 5
1 0
r
a
r
m
o
s
t
i
n u e k a b
e
y
r
a s s
e
c
e n f i
,
,
s
t
i
n
u
e
n
i
m
a
x
%
%
, t
e
w
f
I
s
t
i
n
u
e
k
a
b
y
r
a s s
e
c
e n f i
s
t
i
n u e n i m a x e
, t
e
w
f
I
n t a c c
i
s
e t a u q d e a l l i
e d e g n a h c
a p
.
r
y
d
y
l
t
s
s
t
r
5 %
Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und
einer Feuchteindikatorkarte
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im
Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter
anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
Note: Moisture-senisitve product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter
“Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Kartonverpackung und Materialien
Transportation Packing and Materials
Barcode label
Barcode label
-20
0
-2
-
1
P
-1
Q
1:
i
n
:
2
T
S
B
in
:
3
p
m
R
B
Y
M
DE
6
in
e
T
C
R
7
B
0
C
T
6
D
L
2
2
R
n
T
X
E
T
M
4
2
0
2
C
Y
LE
2
60
T
S
P
O
a
l
a
8
1
L
2
T
3
it
io
: R
R
A
-1
Q
+
1
-
i
d
l
t
d
7
u
A
7
V
K
0
M
R
C
: P
P
A
P
U
O
R
G
)
(G
4
4
1
: 0
C
o
8
t
9
s
9
p
O
c
r
/
D
1
to
2
)
D
0
M
o
u
0
(9
d
n
1
0
0
0
: 2
A
2
R
S
m
:
4
i
c
O
3
N
2
1
O
H
C
T
)Q
(
Q
Y
e
S
T
H
A
B
G
3
)
2
: 1
(6P
O
5
2
N
T
4
1
O
L
0
)
T
0
(1
1
1
:
O
N
D
O
R
P
)
(X
0
-2
1
0
-
-2
-1
P
:
1
Q
i
n
:
2
T
S
B
in
:
p
m
R
B
3
in
Y
M
E
D
6
e
C
R
7
B
T
0
C
T
6
D
L
2
2
R
T
X
E
T
E
M
0
4
C
0
6
2
Y
L
2
T
S
P
a
2
al
8
1
L
O
2
n
T
3
io
it
dd
: R
-1
Q
i
R
lt
A
A
+
1
-
u
77
V
0
R
K
M
C
: P
P
A
P
U
O
R
G
)
(G
4
4
1
o
8
9
: 0
/C
D
t
p
rs
to
9
1
O
2
)
D
(9
c
0
M
o
u
0
d
n
1
0
0
A
2
R
2012-06-15
14
LB A67C, LT A67C
Revision History: 2012-06-15
Previous Version: 2009-12-07
Page
1, 10
11, 12
10
Subjects (major changes since last revision)
Date of change
2009-12-07
additional information
OS-PCN-2012-008
OS-IN-2012-017
2012-06-15
2012-06-15
Attention please!
The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain
dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office.
By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing
material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs
incurred.
Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical
components9) page 16 may only be used in life-support devices or systems10) page 16 with the express written approval of
OSRAM OS.
2012-06-15
15
LB A67C, LT A67C
Fußnoten:
1)
Remarks:
1)
Helligkeitswerte
Stromeinprägedauer
werden
von
mit
einer
einer
Brightness groups are tested at a current pulse
duration of 25 ms and a tolerance of ± 11%.
25 ms
und
Genauigkeit von ± 11% ermittelt.
2)
2)
Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der
Herstellung von LED können typische oder abgeleitete
technische Parameter nur aufgrund statistischer
Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese
typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert.
Die LED kann kurzzeitig in Sperrichtung betrieben
werden.
Due to the special conditions of the manufacturing
processes of LED, the typical data or calculated
correlations of technical parameters can only reflect
statistical figures. These do not necessarily
correspond to the actual parameters of each single
product, which could differ from the typical data and
calculated correlations or the typical characteristic
line. If requested, e.g. because of technical
improvements, these typ. data will be changed without
any further notice.
Driving the LED in reverse direction is suitable for
short term application.
RthJA results from mounting on PC board FR 4
(pad size ≥ 16 mm2 per pad)
3)
4)
5)
6)
3)
4)
5)
6)
RthJA ergibt sich bei Montage auf PC-Board FR 4
(Padgröße ≥ 16 mm2 je Pad)
Wellenlängen werden mit einer Stromeinprägedauer
von 25 ms und einer Genauigkeit von 1 nm ermittelt.
Wavelengths are tested at a current pulse duration of
25 ms and a tolerance of 1 nm.
Forward voltages are tested at a current pulse
duration of 1 ms and a tolerance of 0.1 V.
Spannungswerte
werden
mit
einer
Stromeinprägedauer von 1 ms und einer Genauigkeit
von 0,1 V ermittelt.
Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit
7)
7)
In the range where the line of the graph is broken, you
must expect higher brightness differences between
single LEDs within one packing unit.
erhöhten
Helligkeitsunterschieden
zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch)
Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
8)
9)
8)
9)
Dimensions are specified as follows: mm (inch).
A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper
oder
10)
10)
Life support devices or systems are intended
(a) to be implanted in the human body,
or
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt.
Falls sie versagen, kann davon ausgegangen werden,
dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in
Gefahr ist.
(b) to support and/or maintain and sustain human life.
If they fail, it is reasonable to assume that the health
and the life of the user may be endangered.
Published by
OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com
© All Rights Reserved.
2012-06-15
16
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明