LT-A6SG [OSRAM]
white SMT package, colorless clear silicone resin;型号: | LT-A6SG |
厂家: | OSRAM GMBH |
描述: | white SMT package, colorless clear silicone resin |
文件: | 总16页 (文件大小:269K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
Hyper SIDELED® long life
Enhanced optical Power LED (ThinGaN®)
Lead (Pb) Free Product - RoHS Compliant
LB A6SG, LT A6SG
Vorläufige Daten / Preliminary Data
Besondere Merkmale
Features
• Gehäusetyp: weißes SMT Gehäuse, farbloser
klarer Silikon-Verguss
• package: white SMT package, colorless clear
silicone resin
• Besonderheit des Bauteils: mehr Licht durch
erhöhten optischen Wirkungsgrad; extrem brei-
te Abstrahlcharakteristik; ideal für Hinterleuch-
tungen und Einkopplungen in Lichtleiter
• Wellenlänge: 470 nm (blau),
528 nm (true green)
• feature of the device: more light due to higher
optical efficiency; extremely wide viewing
angle; ideal for backlighting and coupling in
light guides
• wavelength: 470 nm (blue),
528 nm (true green)
• Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°)
• viewing angle: Lambertian Emitter (120°)
• Technologie: ThinGaN®
• technology: ThinGaN®
• optischer Wirkungsgrad: 14 lm/W (blau),
36 lm/W (true green)
• optical efficiency: 14 lm/W (blue),
36 lm/W (true green)
• Gruppierungsparameter: Lichtstärke,
Wellenlänge
• grouping parameter: luminous intensity,
wavelength
• Verarbeitungsmethode: für alle
SMT-Bestücktechniken geeignet
• Lötmethode: IR Reflow Löten und
Wellenlöten (TTW)
• assembly methods: suitable for all
SMT assembly methods
• soldering methods: IR reflow soldering and
TTW soldering
• Vorbehandlung: nach JEDEC Level 2
• Gurtung: 12-mm Gurt mit 2000/Rolle,
ø330 mm
• ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 2 kV nach
JESD22-A114-D
• preconditioning: acc. to JEDEC Level 2
• taping: 12 mm tape with 2000/reel, ø330 mm
• ESD-withstand voltage: up to 2 kV acc. to
JESD22-A114-D
Anwendungen
Applications
• Einkopplung in Lichtleiter
• Hinterleuchtung (LCD, Schalter, Tasten,
Displays, Werbebeleuchtung)
• Markierungsbeleuchtung (z.B. Stufen,
Fluchtwege, u.ä.)
• coupling into light guides
• backlighting (LCD, switches, keys, displays,
illuminated advertising)
• marker lights (e.g. steps, exit ways, etc.)
• signal and symbol luminaire
• Signal- und Symbolleuchten
2007-10-19
1
LB A6SG, LT A6SG
Bestellinformation
Ordering Information
Typ
Emissions-
farbe
Lichtstärke1) Seite 16 Lichtstrom2) Seite 16 Bestellnummer
Type
Color of
Emission
Luminous
Luminous
Ordering Code
Intensity1) page 16
Flux2) page 16
IF = 20 mA
IV (mcd)
IF = 20 mA
ΦV (mlm)
LB A6SG-S1T2-35
LT A6SG-V1AB-36
blue
180... 450
710...1.800
940 (typ.)
Q65110A3623
Q65110A6030
true green
3.760 (typ.)
Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen
Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro
Gurt und Farbe geliefert. Z.B.: LB A6SG-S1T2-35 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Helligkeitsgruppen
S1, S2, T1 oder T2 enthalten ist.
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird
nur eine Wellenlängengruppe geliefert. Z.B.: LB A6SG-S1T2-35 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der
Wellenlängengruppen -3, -4 oder -5 enthalten ist (siehe Seite 5 für nähere Information).
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.
Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5
for explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each
reel). E.g. LB A6SG-S1T2-35 means that only one group S1, S2, T1 or T2 will be shippable for any one reel
and color.
In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups
will be shipped on any one reel. E.g. LB A6SG-S1T2-35 means that only 1 wavelength group -3, -4 oder -5 will
be shippable (see page 5 for explanation).
In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable.
2007-10-19
2
LB A6SG, LT A6SG
Grenzwerte
Maximum Ratings
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
Einheit
Unit
LB
LT
Betriebstemperatur
Operating temperature range
Top
Tstg
Tj
– 40 … + 110
– 40 … + 110
+ 125
°C
°C
°C
Lagertemperatur
Storage temperature range
Sperrschichttemperatur
Junction temperature
Durchlassstrom
Forward current
(TA=25°C)
IF
50
5
mA
mA
(min.) IF
Stoßstrom
Surge current
t ≤ 10 μs, D = 0.005, TA=25°C
Sperrspannung3) Seite 16
Reverse voltage3) page 16
(TA=25°C)
IFM
300
mA
V
VR
not designed for
reverse operation
Leistungsaufnahme
Power consumption
(TA=25°C)
Ptot
215
mW
Wärmewiderstand
Thermal resistance
Sperrschicht/Umgebung4) Seite 16
Junction/ambient4) page 16
Sperrschicht/Lötpad
Rth JA
Rth JS
380
220
K/W
K/W
Junction/solder point
2007-10-19
3
LB A6SG, LT A6SG
Kennwerte
Characteristics
(TA = 25 °C)
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
Einheit
Unit
LB
LT
Wellenlänge des emittierten Lichtes
Wavelength at peak emission
IF = 20 mA
Dominantwellenlänge5) Seite 15
Dominant wavelength5) page 15
IF = 20 mA
(typ.) λpeak
465
523
nm
nm
(min.) λdom
(typ.)
(max.)
464
470
476
519
528
543
Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max
Spectral bandwidth at 50 % Irel max
IF = 20 mA
(typ.) Δλ
25
33
nm
Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel)
Viewing angle at 50 % IV
(typ.) 2ϕ
120
Grad
deg.
Durchlassspannung6) Seite 16
Forward voltage6) page 16
IF = 20 mA
(min.) VF
(typ.) VF
(max.) VF
2.9
3.2
3.7
2.8
3.2
3.7
V
V
V
Sperrstrom
Reverse current
VR = 5 V
(typ.) IR
(max.) IR
not designed for μA
reverse operation μA
Temperaturkoeffizient von λpeak
Temperature coefficient of λpeak
IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
(typ.) TCλpeak
(typ.) TCλdom
(typ.) TCV
0.04
0.02
– 4.0
14
0.04
0.03
– 3.6
36
nm/K
nm/K
mV/K
lm/W
Temperaturkoeffizient von λdom
Temperature coefficient of λdom
IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
Temperaturkoeffizient von VF
Temperature coefficient of VF
IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C
Optischer Wirkungsgrad
Optical efficiency
IF = 20 mA
(typ.) ηopt
* Einzelgruppen siehe Seite 5
Individual groups on page 5
2007-10-19
4
LB A6SG, LT A6SG
Wellenlängengruppen (Dominantwellenlänge)5) Seite 17
Wavelength Groups (Dominant Wavelength)5) page 17
Gruppe
Group
blue
max.
true green
max.
525
Einheit
Unit
min.
464
468
472
min.
519
525
531
537
3
4
5
6
468
472
476
nm
nm
nm
nm
531
537
541
Helligkeits-Gruppierungsschema
Brightness Groups
Helligkeitsgruppe
Brightness Group
Lichtstärke1) Seite 16
Lichtstrom2) Seite 16
Luminous Intensity1) page 16
Luminous Flux2) page 16
IV (mcd)
ΦV (mlm)
S1
S2
T1
T2
U1
U2
V1
V2
AA
AB
180 … 224
224 … 280
280 … 355
355 … 450
450 … 560
560 … 710
710 … 900
900 …1.120
1.120 …1.400
1.400 …1.800
600 (typ.)
760 (typ.)
950 (typ.)
1.200 (typ.)
1.500 (typ.)
1.900(typ.)
2.400(typ.)
3.000 (typ.)
3.700 (typ.)
4.800 (typ.)
Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet eine Familiengruppe, die aus nur
wenigen Helligkeitsgruppen besteht.
Einzelne Helligkeitsgruppen können nicht bestellt werden.
Note: The standard shipping format for serial types includes a familiy group of all individual groups of
only a few individual brightness groups.
Individual brightness groups cannot be ordered.
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Group Name on Label
Beispiel: S2-3
Example: S2-3
Helligkeitsgruppe
Brightness Group
Wellenlänge
Wavelength
S2
3
Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
2007-10-19
5
LB A6SG, LT A6SG
Relative spektrale Emission2) Seite 16
Relative Spectral Emission2) page 16
V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve
Irel = f (λ); TA = 25 °C; IF = 20 mA
OHL00192
100
%
Irel
80
V
λ
60
blue
true green
40
20
0
400
450
500
550
600
650
nm
700
λ
Abstrahlcharakteristik2) Seite 16
Radiation Characteristic2) page 16
Irel = f (ϕ); TA = 25 °C
OHL01660
40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
1.0
ϕ
50˚
0.8
0.6
0.4
0.2
0
60˚
70˚
80˚
90˚
100˚
1.0
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
2007-10-19
6
LB A6SG, LT A6SG
Durchlassstrom2) Seite 16
Forward Current2) page 16
IF = f (VF); TA = 25 °C
Relative Lichtstärke2) 7) Seite 16
Relative Luminous Intensity2) 7) page 16
IV/IV(20 mA) = f (IF); TA = 25 °C
OHL02386
OHL02359
101
102
IV
mA
IV (20 mA)
IF
5
100
101
5
5
10-1
100
2.5
3
3.5
4
4.5 V 5
100
5
101
mA 102
IF
VF
Relative Vorwärtsspannung2) Seite 16
Relative Forward Voltage2) page 16
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA
Relative Lichtstärke2) Seite 16
Relative Luminous Intensity2) page 16
IV/IV(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA
OHL02912
OHL02913
0.4
V
1.1
IV
IV (25 ˚C)
ΔVF
0.3
0.2
0.1
0
true green
blue
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0
-0.1
true green
blue
-0.2
-0.3
-60 -40 -20
0
20 40 60 ˚C 100
-60 -40 -20
0
20 40 60 ˚C 100
Tj
Tj
2007-10-19
7
LB A6SG, LT A6SG
Dominante Wellenlänge2) Seite 16
Dominant Wavelength2) page 16
Dominante Wellenlänge2) Seite 16
Dominant Wavelength2) page 16
λ
dom = f (IF); TA = 25 °C, blue
λ
dom = f (IF); TA = 25 °C, true green
OHL02481
OHL02527
478
545
nm
nm
λdom
λdom
476
474
472
470
468
466
464
535
530
525
true green
520
515
510
505
0 10 20 30 40 50 60 70 80 mA100
0
20
40
60
80
mA 120
IF
IF
2007-10-19
8
LB A6SG, LT A6SG
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
IF = f (T)
Angestrebte mittlere Lebensdauer2) Seite 16
für mittlere Helligkeitsgruppe
Target median Lifetime2) page 16
for median Brightness Group
OHL01370
60
Bedingungen mittlere
Lebensdauer
median
Einheit
Unit
mA
IF
50
40
30
20
10
0
Conditions
Lifetime
TA
TS
IF = 25 mA
TA = 25°C
50’000
Betriebsstunden
operating hours
IF = 25 mA
TA = 85°C
10’000
Betriebsstunden
operating hours
T
T
A temp. ambient
S temp. solder point
0
20
40
60
80 100 ˚C 120
T
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp)
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TA= 85 °C
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp)
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TA= 25 °C
OHL01585
OHL01536
0.35
0.35
tP
tP
A
A
tP
tP
IF
IF
IF
IF
D
= T
D
= T
T
T
D
=
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
D
=
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
0.2
0.5
1
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
tp
2007-10-19
9
LB A6SG, LT A6SG
Maßzeichnung8) Seite 16
Package Outlines8) page 16
(2.4 (0.094))
1.1 (0.043)
0.9 (0.035)
Anode
(2.85 (0.112))
2.54 (0.100)
spacing
Cathode
(1.4 (0.055))
Cathode marking
ESD Protection Diode
A
C
C
A
(R1)
4.2 (0.165)
3.8 (0.150)
GPLY6136
Kathodenkennung:
Cathode mark:
Gewicht / Approx. weight:
abgeschrägte Ecke
bevelled edge
40 mg
Gurtung / Polarität und Lage8) Seite 16
Verpackungseinheit 2000/Rolle, ø330 mm
Method of Taping / Polarity and Orientation8) page 16 Packing unit 2000/reel, ø330 mm
4 (0.157)
1.5 (0.059)
2 (0.079)
Cathode/Collector Marking
4.25 (0.167)
8 (0.315)
OHAY2273
Anm.: Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht geeignet
Note: Package not suitalbe for ultra sonic cleaning
2007-10-19
10
LB A6SG, LT A6SG
Empfohlenes Lötpaddesign8) Seite 16
Recommended Solder Pad8) page 16
Wellenlöten (TTW)
TTW Soldering
4.2 (0.165)
1.7 (0.067)
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Paddesign for
improved heat dissipation
Pick up Area
Lötstopplack
Solder resist
Cu Fläche > 16 mm2 per pad
Cu-area
OHPY1302
Empfohlenes Lötpaddesign8) Seite 16
Recommended Solder Pad8) page 16
IR Reflow Löten
IR Reflow Soldering
3.7 (0.146)
1.2 (0.047)
Padgeometrie
für verbesserte
Wärmeableitung
Paddesign
for improved
heat dissipation
Cu-Fläche > 16 mm2
Cu-area > 16 mm 2
Lötstopplack
Solder resist
OHLPY965
2007-10-19
11
LB A6SG, LT A6SG
Lötbedingungen
Vorbehandlung nach JEDEC Level 2
Soldering Conditions
Preconditioning acc. to JEDEC Level 2
IR-Reflow Lötprofil für bleifreies Löten
(nach J-STD-020B)
IR Reflow Soldering Profile for lead free soldering (acc. to J-STD-020B)
OHLA0687
+0 ˚C
300
Maximum Solder Profile
Recommended Solder Profile
˚C
260 ˚C
Minimum Solder Profile
-5 ˚C
255 ˚C
240 ˚C
250
T
±5 ˚C
245 ˚C
235 ˚C
+5 ˚C
-0 ˚C
217 ˚C
10 s min
200
150
100
50
30 s max
Ramp Down
6 K/s (max)
100 s max
120 s max
Ramp Up
3 K/s (max)
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
250
s
300
t
Wellenlöten (TTW)
TTW Soldering
(nach CECC 00802)
(acc. to CECC 00802)
OHLY0598
300
C
10 s
Normalkurve
standard curve
250
200
150
100
50
T
235 C ... 260 C
Grenzkurven
limit curves
2. Welle
2. wave
1. Welle
1. wave
ca 200 K/s
2 K/s
5 K/s
100 C ... 130 C
Zwangskühlung
forced cooling
2 K/s
0
0
50
100
150
200
s
250
t
2007-10-19
12
LB A6SG, LT A6SG
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
Barcode-Product-Label (BPL)
OSRAM Opto
Bin1: Bin Information Color 1
Bin2:
Bin3:
Lx xxxx
Semiconductors
Product Name
RoHS Compliant ML Temp ST
260 C RT
(6P) BATCH NO: Batch Number
2
Bar Code
Additional TEXT
R077
(1T) LOT NO: Lot Number
(9D) D/C: Date Code
DEMY
PACKVAR: Packing Type
Bar Code
(X) PROD NO: Product Code (Q)QTY: Product Quantity per Reel
(G) GROUP: X - X - X
Forward Voltage Group
Wavelength Group
Bar Code
Brightness Group
Sample
OHA12043
Gurtverpackung
Tape and Reel
W1
D0
P0
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Gurtvorlauf: 400 mm
Leader:
Gurtende: 160 mm
Trailer: 160 mm
400 mm
OHAY0324
Tape dimensions in mm (inch)
W
P0
P1
P2
2 ± 0.05
D0
1.5 + 0.1
E
F
4 ± 0.1
8 ± 0.1
1.75 ± 0.1
5.5 ± 0.05
+ 0.3
– 0.1
12
(0.157 ± 0.004) (0.315 ± 0.004) (0.079 ± 0.002) (0.059 + 0.004) (0.069 ± 0.004) (0.217 ± 0.002)
Reel dimensions in mm (inch)
A
W
Nmin
W1
W2 max
330 (13)
12 (0.472)
60 (2.362)
12.4 + 2 (0.488 + 0.079)
18.4 (0.724)
2007-10-19
13
LB A6SG, LT A6SG
Trockenverpackung und Materialien
Dry Packing Process and Materials
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
M
A
R
S
O
Humidity indicator
Barcode label
D o n o t e a t .
A v o i d m e t a l c o n t a c t .
D i s c a r d i f c i r c l e s o v e r r u n .
b a g o p e n i n g .
P l e a s e c h e c k t h e H I C i m m i d i a t e l y a f t e r
c h e c k d o t
C o m p a r a t o r
W E T
b a k e u n i t s
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y
1 5 %
I f w e t ,
b a k e u n i t s
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y
1 0 %
I f w e t ,
c h a n g e d e s i c c a n t
p a r t s s t i l l a t e l y d r y .
I f w e t ,
u
%
M I L - I - 8 8 3 5
H u m i d i t y I n d i c a t o r
OSRAM
Desiccant
OHA00539
Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und
einer Feuchteindikatorkarte
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im
Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter
anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
Note: Moisture-senisitve product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter
“Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Kartonverpackung und Materialien
Transportation Packing and Materials
Barcode label
Barcode label
0
0
-2
-2
-
:
1
P
-1
:
1
Q
in
2
ST
C
B
:
in
3
p
m
R
R
C
B
Y
M
6
in
e
7
B
T
0
T
6
D
L
2
2
R
T
X
E
E
D
T
E
M
0
C
24
0
Y
L
2
6
T
S
P
a
2
l
a
n
io
it
8
1
L
O
2
T
3
: R
-1
Q
i
d
R
A
V
l
t
A
d
7
+
1
-
u
0
7
K
M
R
C
: P
P
A
P
U
O
R
G
)
(G
4
4
1
C: 0
/
s
r
to
D
)
c
D
u
(9
d
0
n
: 210021998
0
o
4
3
2
0
: 2
TY
ic
AM Opto
O
N
OSR
m
e
S
H
C
1
T
H
)Q
(
Q
A
G
B
3
)
2
: 1
P
(6
O
N
2
5
T
4
1
O
L
0
)
T
0
(1
: 1
1
O
N
D
O
R
P
)
(X
0
0
-2
-2
-
1
P
:
-1
Q
1
in
:
ST
p
R
C
B
2
in
:
B
3
m
e
Y
M
in
R
B
T
0
T
R
2
C
E
D
L
2
0
T
X
E
M
2
4
C
0
2
2
6
T
l
a
a
LSY T676
Multi TOP
2
n
3
io
it
: R18
R
d
d
7
A
V
A
7
0
R
K
C
: P-1+Q-1
P
U
A
P
O
R
G
)
(G
: 0144
/C
D
)
D
(9
: 210021998
O
Y: 2000
T
)
Q
N
OSRAM Opto
A
H
C
SemiconducTtors
B
(
Q
)
P
: 123GH1234
O
(6
N
2
5
T
4
1
O
L
0
)
T
0
(1
: 1
1
O
N
D
O
R
OSRAM
P
)
(X
Packing
Sealing label
OHA02044
2007-10-19
14
LB A6SG, LT A6SG
Revision History: 2007-10-19
Previous Version: 2006-07-04
Page
3
Subjects (major changes since last revision)
Date of change
2005-12-20
2006-01-16
2006-07-04
2007-10-19
introduction of Forward current min.
Lifetime table
9
all
true green added
1,12
OS-IN-2007-026
Attention please!
The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain
dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office.
By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing
material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs
incurred.
Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical
components9) page 16 may only be used in life-support devices or systems10) page 16 with the express written approval of
OSRAM OS.
2007-10-19
15
LB A6SG, LT A6SG
Fußnoten:
Remarks:
1)
1)
Helligkeitswerte
Stromeinprägedauer
werden
von
mit
einer
einer
Brightness groups are tested at a current pulse
duration of 25 ms and a tolerance of ± 11%.
25 ms
und
Genauigkeit von ± 11% ermittelt.
2)
2)
Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der
Herstellung von LED können typische oder abgeleitete
technische Parameter nur aufgrund statistischer
Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese
typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert.
Die LED kann kurzzeitig in Sperrichtung betrieben
werden.
Due to the special conditions of the manufacturing
processes of LED, the typical data or calculated
correlations of technical parameters can only reflect
statistical figures. These do not necessarily
correspond to the actual parameters of each single
product, which could differ from the typical data and
calculated correlations or the typical characteristic
line. If requested, e.g. because of technical
improvements, these typ. data will be changed without
any further notice.
3)
4)
5)
6)
3)
4)
5)
6)
Driving the LED in reverse direction is suitable for
short term application.
RthJA ergibt sich bei Montage auf PC-Board FR 4
RthJA results from mounting on PC board FR 4
(Padgröße ≥ 16 mm2 je Pad)
(pad size ≥ 16 mm2 per pad)
Wellenlängen werden mit einer Stromeinprägedauer
von 25 ms und einer Genauigkeit von ±1 nm ermittelt.
Wavelengths are tested at a current pulse duration of
25 ms and a tolerance of ±1 nm.
Forward voltages are tested at a current pulse
duration of 1 ms and a tolerance of ±0.1 V.
Spannungswerte
werden
mit
einer
Stromeinprägedauer von 1 ms und einer Genauigkeit
von ±0,1 V ermittelt.
Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit
7)
7)
In the range where the line of the graph is broken, you
must expect higher brightness differences between
single LEDs within one packing unit.
erhöhten
Helligkeitsunterschieden
zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch)
Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
8)
9)
8)
9)
Dimensions are specified as follows: mm (inch).
A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper
oder
10)
10)
Life support devices or systems are intended
(a) to be implanted in the human body,
or
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt.
Falls sie versagen, kann davon ausgegangen werden,
dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in
Gefahr ist.
(b) to support and/or maintain and sustain human life.
If they fail, it is reasonable to assume that the health
and the life of the user may be endangered.
Published by
OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Wernerwerkstrasse 2, D-93049 Regensburg
www.osram-os.com
© All Rights Reserved.
2007-10-19
16
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明