320420092 [CONTRINEX]
Induktive Sensoren;型号: | 320420092 |
厂家: | Contrinex |
描述: | Induktive Sensoren |
文件: | 总2页 (文件大小:163K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
data sheet
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
(DW-A -40 -04)
DW-A -60 -04
Durchmesser
Diamètre
Schaltabstand
Portée
Operating distance
Einbau
Montage
Mounting
bündig
noyable
0,8mm
4mm
Diameter
embeddable
Miniature device
Cylindrical housing, 4 mm diameter
Miniaturausführung
Durchmesser 4 mm glatt
Wichtigste Eigenschaften:
Appareil miniature
Boîtier lisse de 4 mm de diamètre
Caractéristiques principales:
Main features:
− Housinglength25mm(cable)/38mm
(connector),4mmdiameter,stainless
steel
− Boîtier25mm(câble)/38mm(connec
teur) de long, 4 mm de diamètre, en
acier INOX
− Gehäuse 4 mm Durchmesser, Länge
25 mm (Kabel) / 38 mm (Stecker),
Material Edelstahl V2A
− Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
− Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
− LED, protections against shortcir
cuits, induced overvoltages and
power supply reversal builtin
− LED, protections contre les courts
circuits, les surtensions induites et
l'inversion de tension incorporées
− LED, Kurzschlussschutz, Induktions
schutz, Verpolungsschutz eingebaut
− PNPundNPNAusführungen,Schlies
ser und Öffner
− PNP and NPN executions, N.O. and
N.C.
− Disponibles en PNP, NPN, à fermeture
et à ouverture
− mit vergossenem Anschlussstecker S8
− With potted connector S8
− Connecteur surmoulé S8
Technische Daten:
(gemäss IEC 6094752)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 6094752)
Portée nominale sn
Technical data:
(according to IEC 6094752)
Rated operating distance sn
Hysteresis
0,8 mm
≤ 10% sr
Hystérèse
Normmessplatte
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Standard target
Repeat accuracy
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
4 x 4 x 1 mm
0,01 mm*
10 ... 30 VDC
≤ 20% UB
≤ 200 mA
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Oszillatorfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
Chute de tension aux sorties
Courant horscharge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Fréquence d'oscillateur
Retard à la disponibilité
Output voltage drop
Noload supply current
Leakage current
Switching frequency
Oscillator frequency
Time delay before availability
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 10 mA
≤ 0,1 mA
≤ 5'000 Hz
950 kHz
10 msec
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 s
)
LED (0 ≤ s ≤ 0.8 s
)
r
an / allumée / on
blinkend / clignotante / blinking
integriert / intégré / builtin
25 ... + 70 o
r
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IOLink (nur PNP Ausführung, Schliesser) IOLink (version PNP à fermeture)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
LED (0.8 sr < s ≤ sr)
IOLink (PNP, N.O. version only)
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Shortcircuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingungen
Leitungslänge
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Protectioncontre lescourtscircuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
C
≤ 10%
eingebaut / intégrée / builtin
eingebaut / intégrée / builtin
eingebaut / intégrée / builtin
IEC 6094752 / 7.4
100 m max.
Longueur du câble
Schutzart
EMVSchutz:
Indice de protection
Protection CEM:
Degree of protection
EMC protection:
IP 67
IEC 6094752 (7.2.3.1)
IEC 6100042
1 kV
Level 2
CEI 6094752 (7.2.3.1)
CEI 6100042
IEC 6094752 (7.2.3.1)
IEC 6100042
IEC 6100043
CEI 6100043
IEC 6100043
Level 3
IEC 6100044
CEI 6100044
IEC 6100044
Level 2
Gehäusematerial
Aktive Fläche
V2A / acier INOX / stainless steel
POM
Matériau du boîtier
Face sensible
Housing material
Sensing face
*(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC)
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
PNP
NPN
S8
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DW-AD-60#-04
Einbau / Montage / Installation:
DW-AS-60#-04
5
2
metallfreier Raum
espace sans métaux
metalfree space
aktive Fläche
face sensible
sensing face
DW-AV-60#-04-236
DW-AV-60#-04-276
DW-AV-60#-04-282
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360
Steel FE 360
Kupfer
cuivre
copper
Aluminium
aluminium
aluminum
Messing
laiton
brass
Edelstahl V2A
acier INOX V2A
stainless steel V2A
1,0
0,45
0,50
0,55
0,80
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss
Numéro d'article désignation
Ausgang
sortie
output
Gewicht
polarité
polarity
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
raccordement
connection
Poids
Weight
39 g
39 g
39 g
Part number
320 920 003
320 920 025
320 920 040
320 920 091
320 920 206
320 920 218
320 920 226
320 920 243
320 020 450
320 420 002
320 420 092
320 920 290
320 920 307
320 920 291
320 920 308
part reference
DWAD60104
DWAD60204
DWAD60304
DWAD60404
DWAS60104
DWAS60204
DWAS60304
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PVC + Stecker/Connec./Connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PVC + Stecker/Connec./Connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PVC + Stecker/Connec./Connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker/Connec./Connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker/Connec./Connector S8
Pigtail: L = 0,5 m PUR + Stecker/Connec./Connector S8
Pigtail: L = 0,5 m PUR + Stecker/Connec./Connector S8
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
39 g
11,5 g
11,5 g
11,5 g
11,5 g
16,5 g
16,5 g
16,5 g
17 g
DWAS60404
DWAV60104236
DWAV60304236
DWAV60404236
DWAV60304276
DWAV60404276
DWAV60304282
DWAV60404282
17 g
21 g
21 g
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet sein
könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications comportant
un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des
machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equipment
in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
DWAx60x04xxx.indd. / page 23 / rev. 19 / 12.07.17 CBMDM
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明