OLM-018 [OSA]

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle;
OLM-018
型号: OLM-018
厂家: OSA OPTO LIGHT GMBH    OSA OPTO LIGHT GMBH
描述:

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle

文件: 总6页 (文件大小:623K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
OSA Opto Light GmbH  
Köpenicker Str. 325 / Haus 201  
12555 Berlin - Germany  
Tel. +49-(0)30-65762683  
Fax: +49-(0)30-65762681  
E-Mail: contact@osa-opto.com  
OLM-018 Air  
Luftgekühlte LED Strahlungsquelle  
Air cooled LED radiant source  
Kern des Systems OLM-018 Air ist ein luftgekühlter Core of the OLM-018 Air system is an air cooled high  
Hochleistungs – LED – Strahler. Zusätzlich ist das efficient LED radiation source, including power supply  
Netzteil und die LED- Steuerung enthalten. Dieses and LED controller. This turnkey system is the best  
schlüsselfertige System ist die ideale Lösung für ein possible solution for various applications in research,  
breites  
Anwendungsspektrum  
in  
Forschung, development and industrial applications, for example:  
Entwicklung und Industrie, beispielsweise:  
Phototherapie und andere medizinische  
Anwendungen  
Farbenhärtung  
Phototherapy and other medical applications  
Hardening of colors (print)  
Hardening of adhesives  
Klebstoffhärtung  
Exposition of photo resists  
Florescence excitation  
Photo and bio-chemistry  
Photolackbelichtung  
Fluoreszenzanregung  
Photo- und Biochemie  
Die Auslegung des Systems ermöglicht die schnelle The system is designed for a fast implementing and  
Inbetriebnahme und Anwendung im Laborbetrieb usage in laboratory applications as well as for an easy  
ebenso wie die Einbindung in komplexe Maschinen und integration in complex machines with programmable  
Anlagen mit SPS- Steuerung.  
controller units.  
© 2013/04  
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com  
edition 2013/05  
Beschreibung  
Description  
Das System umfasst die folgenden Komponenten  
The System contains the following parts  
LED Modul OLM-018 xxxxx  
LED Steuerung OEM-006 SY  
Verbindungskabel LED-Modul / Steuerung  
48 V DC Tischnetzteil  
Typ: Mean Well GS120A48-G7B  
Netzkabel (VDE) für 230V  
LED module OLM-018 xxxxx  
LED Controller OEM-006 SY  
Cable LED module / controller  
48 V DC power supply  
Mean Well GS120A48-G7B  
230 V power cable (VDE)  
LED Modul OLM-018 xxxxx Air  
LED module OLM-018 xxxxx Air  
Kühlkörper (Aluminium)  
48 V- Lüfter  
Heat sink (aluminium)  
48 V- fan  
Größe 100 x 90 x 80 mm  
Lichtemittierende Fläche 25 x 25 mm  
LED- Chipzahl 60 (Matrix 10 x 6)  
Gewicht 400 g  
size 100 x 90 x 80 mm  
light emitting area 25 x 25 mm  
LED- Chip number 60 (10 x 6)  
weight 400 g  
Frontseite Glas, UV-entspiegelt  
front side anti-reflective glass  
Type  
Peak wavelength  
Typical power density  
Max LED current DC  
Forward Voltage  
[nm] 3)  
[W/cm²] 1)  
4.5  
[A]  
2.1  
2.1  
2.1  
2.1  
[V] 2)  
34  
34  
34  
38  
OLM-018 B460 Air  
OLM-018 UV420 Air  
OLM-018 UV390 Air  
OLM-018 UV365 Air  
455 – 465  
420 - 425  
390 – 395  
365 – 370  
3.5  
3.5  
1.5  
1)  
Measured @ 350 mA/chip, 25°C ambient temperature and in contact to emitting window, Power density  
decreases with increasing temperature  
Typical value @ 350 mA, 25 °C chip temperature  
2)  
3)  
Measured @ 350 mA, 25 °C chip temperature  
Other wavelength types possible on request in the range 365-1050 nm  
400  
300  
200  
100  
0
0
20  
40  
60  
board temperature [°C]  
View angle  
Temperature de-rating  
Das LED Modul enthält einen PT-1000 Thermo-widerstand. In The LED Module contains a PT 1000 thermal resistor. In  
Verbindung mit der Steuerung combination with the constant current supply OEM-006 SY  
OEM-006 SY wird das Modul bei einer Temperatur von 55°C the module is switched off at 55°C and therefore protected  
abgeschaltet und ist somit vor Übertemperatur geschützt against over temperature  
© 2013/04  
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com  
edition 2013/05  
LED-Steuerung OEM-006 SY  
LED controller OEM-006 SY  
Steuereinheit in Al – Gehäuse, Schutzklasse IP 20  
Abmessungen 163 x 105 x 45 mm  
Gewicht 450 g  
Control unit in Al – package, IP 20  
Size 163 x 105 x 45 mm  
Weight 450 g  
Bild / Picture: Vorderseite / front side  
Bild / Picture: Rückseite / reverse side  
Belegung Vorder / Rückseite  
Description of front / back side  
Socket 48V DC (power supply)  
GND external control  
Anschluss 48V DC vom Netzteil  
GND für externe Steuerung  
ON- Trigger- Signal, TTL- Pegel, low- aktiv  
Fehlersignal, TTL- Pegel, low- aktiv,  
Übertemperaturschutz  
ON-trigger signal TTL- level low active  
Error signal TTL- level low active over temperature  
protection  
Schalter LED an / aus  
Switcher LED on / off  
Potentiometer (6) zur Regelung des Stroms durch die  
LED (50 … 350 mA DC)  
Error Anzeige (rot): Temperatur oder Sensor-fehler  
Ready- Anzeige (grün): Gerät ist betriebsbereit  
ON Anzeige (gelb): LED in Betrieb  
Rückseitige Buchse für D- Sub- Kabel  
Current control potentiometer (50 … 350 mA DC)  
Error indicator (red)  
Ready indicator (green) device ready  
ON indicator (green) LED in operation  
Reverse side socket for D-sub cable  
Netzteil und Verbindungskabel  
Connector cable and power supply  
D-sub connector cable  
D-Sub- Kabel  
Length of cable: 1.8 m /3.0 m / 6.0 m  
Pin number: 25 Pin  
Bronze contacts with gold plating  
Mögliche Kabellänge 1,8 m / 3m / 6m  
25-polig  
Vergoldete Bronzekontakte  
Power Supply  
Netzteil  
Netzteil 48V Typ: Mean Well GS120A48-G7B  
Universelles Netzteil  
Gewicht 620 g  
Power Supply 48V Mean Well GS120A48-G7B  
Universal power supply  
Weight: 620g  
Ausgang: 48V / 120W  
Output: 48V / 120 W  
Eingang: 100 ... 240V AC (47 ... 63Hz)  
Schutzklasse 1 (EISA 2007)  
Schutz gegen Überspannung, Überstrom und  
Kurzschluss  
Protected against short circuit, overload, overvoltage  
Insulation class I / meets EISA 2007  
Input voltage range: 100 ... 240V AC (47 ... 63Hz)  
Inrush current max. 70A  
Einschaltstrom max. 70 A  
Leerlaufleistung 0,5 W  
Betriebstemperatur -30 … +70°C  
Kabellänge (Ausgang) 1,2m  
Stecker (Ausgang) 4-pol. R7B  
Idle capacity, max. 0.5 W  
Operating temperature range: -30 ... +70 ° C  
Length of cable: 1.2m  
Output Connector: 4 pin R7B  
© 2013/04  
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com  
edition 2013/05  
Betrieb  
Operation  
Bringing into service  
Inbetriebnahme  
Read carefully the operating manual and the safety  
instructions  
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise  
dieser Beschreibung  
Mount the LED module with an appropriate holder,  
take sufficient air supply for the fan into  
consideration  
Befestigen Sie das LED- Modul an einem  
geeigneten Halter, beachten Sie eine hinreichende  
Luftzufuhr für den Lüfter  
Connect the module with the LED contoller  
Check whether switcher is on „OFF“  
Connect the Mean Well power supply to the  
constant current supply  
Verbinden Sie das LED Modul mit der Steuerung  
OEM-006 SY  
Prüfen Sie, dass der Schalter „LED an/aus“ (5) auf  
„OFF“ steht  
Connect the power cable; the fan starts to operate.  
After 1-2 s set up time the Display “Ready” (9) turns  
on  
Schließen sie das Mean Well- Netzteil an die  
Steuerung OEM-006 SY an  
Schließen Sie das Netzkabel an; der Lüfter geht in  
Betrieb. Weiterhin leuchtet nach dem Set up (1-2 s)  
die Anzeige „Ready“ (9) auf.  
Operation (manual)  
Betrieb (manuell)  
The switcher (5) turns module on / off. The display  
“ON” (8) indicates the operation of the LED  
The potentiometer (6) controls the LED current in the  
range of 50 … 350 mA  
At over temperature the module will be switched off  
and “Error” (7) will be indicated on the display.  
“Error” (7) will also be indicated in the case of missing  
/ interrupted cable  
Durch den Schalter (5) wird das Modul an bzw.  
abgeschaltet. Die Anzeige „ON“ (8) zeigt den  
Betrieb der LED an  
Mit dem Potentiometer (6) kann der Strom durch  
die LED im Bereich 50 … 350 mA geregelt werden.  
Bei Übertemperatur schaltet das Modul ab und die  
Anzeige „Error“ (7) leuchtet auf  
Die „Error“- Anzeige (7) leuchtet ebenfalls im Falle  
eines  
fehlenden  
oder  
unterbrochenem  
Verbindungskabels zwischen Steuerung und LED-  
Modul  
Operation (external control)  
Betrieb (Logiksteuerung)  
GND logic ground, not electrically isolated  
Trigger (low active) TTL 0…5 V, not electrically  
isolated  
GND: Logikmasse, nicht galvanisch getrennt  
Trigger: Low- aktiv, TTL- Pegel 0 ... 5 V,  
Error: TTL- Pegel, High = OK, Low = Fehler, bei  
Übertemperatur, fehlendem Kabel oder defekter  
Temperaturüberwachung  
Das Potentiometer (6) behält seine Funktion zur  
Stromregelung  
Error TTL- level  
high- OK, low- error, (over  
temperature, no cable, temperature check out of  
order  
Current control by potentiometer (6)  
Shutting down  
Außerbetriebnahme  
Please disconnect the power supply to avoid to avoid un-  
necessary power consumption  
Bitte trennen Sie das Netz vom Netzteil um unnötigen  
Stromverbrauch zu vermeiden  
© 2013/04  
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com  
edition 2013/05  
Warn- und Sicherheitshinweise  
Warnings and safety instructions  
Diese Power LEDs emittieren im Betrieb intensive, in  
Abhängigkeit vom Typ auch unsichtbare optische  
Strahlung (UV oder IR), die auch bei kurzzeitiger  
Expositon für die Augen schädlich sein können.  
Während des Betriebes nicht direkt in die LED  
schauen  
Stellen Sie sicher, dass Sie und alle Personen in der  
Nähe geeignete Schutzbrillen nutzen, wenn die  
Strahlung der LED nicht anderweitig abgeschirmt ist  
LED sind kein Spielzeug, aus der Reichweite von  
Kindern halten  
These Power LEDs emit during operation intense  
optical radiation, depending on the type also  
invisible (UV or IR), which may be harmful to eyes,  
even for brief periods.  
Do not look directly into the LED during operation  
Be sure that you and all persons in the vicinity wear  
suitable eye protection, if the radiation of the LED in  
not covered by other measures  
LED are not a toy, keep out of reach of children  
If you incorporate a Power LED into a product, be  
sure to provide appropriate cautionary labels and  
instructions.  
The user has the responsibility to inform, train and  
instruct customers and co-workers  
Wenn eine Power-LED in einem Produkt verwendet  
wird, müssen entsprechende Warnhinweise auf  
dem Produkt und in der Beschreibung des  
Produktes enthalten sein.  
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Kunden  
und Mitarbeiter entsprechend  
zu informieren.  
ESD- Schutz  
ESD- Instructions  
Beachten Sie alle Standards für die Lagerung,  
Handhabung, Reinigung, Montage, Lötung,  
Entsorgung und sonstiger Handhabung des  
Please follow all standard procedures for storing,  
handling, cleaning, mounting, soldering, disposal,  
or otherwise handling of the product, including  
static electricity protection.  
Produkts,  
einschließlich  
dem  
Schutz  
vor  
elektrostatischer Entladung.  
UV-LED sind ESD-empfindlich (Class3). Die  
Handhabung und der Gebrauch hat dieser  
UV- LED are ESD sensitive (Class3). The handling  
and usage have to consider this correctly  
Eigenschaft  
Rechnung  
zu  
tragen  
Allgemein  
General  
Dieses  
Datenblatt  
beschreibt  
typische  
The information describes the type of component  
and shall not be considered as assured  
characteristics. Terms of delivery and rights to  
change are reserved.  
Due to technical requirements components may  
contain dangerous substances.  
The data sheet may be changed without prior  
information; the valid issue will be on our web-page  
on the internet (www.osa-opto.com). Parameters  
can vary in different applications.  
All operating parameters must be validated for each  
application by the customer. OSA Opto Light does  
not have the responsibility for the reliability and the  
degradation behavior of developed products made  
with OSA Opto Light diodes. These characteristics  
depend not only on the diode but also on the  
conditions of manufacture or design of the final  
products.  
Eigenschaften des Produkts, die nicht in vollem  
Umfang als garantierte Eigenschaften angesehen  
werden können. Lieferbedingungen und technische  
Änderungen sind vorbehalten.  
Aufgrund technischer Anforderungen können  
Komponenten gefährliche Stoffe enthalten.  
Das Datenblatt kann ohne Vorankündigung  
geändert werden; die gültige Ausgabe liegt auf  
unserer Homepage unter www.osa-opto.com vor.  
Die Produkteigenschaften können in verschiedenen  
Anwendungen variieren.  
Alle Betriebsparameter müssen für jede Anwendung  
vom Kunden überprüft werden. OSA Opto Light hat  
nicht die Verantwortung für die Zuverlässigkeit und  
die Degradation der LED, weil diese nicht nur von  
der Diode, sondern auch von der Herstellung oder  
der Auslegung des Endproduktes abhängen.  
Verpackung: Bitte nutzen Sie die Ihnen bekannten  
Recycling-Unternehmen.  
Packaging: Please use the recycling operators  
known to you.  
Komponenten, die in lebenserhaltenden Geräten  
oder Systemen und in Sicherheitssystemen  
verwendet werden, müssen ausdrücklich für diesen  
Zweck genehmigt werden!  
Components used in life support devices or systems  
and safety systems must be expressly authorized for  
such purpose!  
© 2013/04  
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com  
edition 2013/05  
Bestellinformation  
Order Code  
OLM-018 X  
xxx  
Wavelength  
UV Ultra-Violet  
Air  
B
Blue  
Bezeichung  
Labeling  
© 2013/04  
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com  

相关型号:

OLM-018AIR

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-018B460Air

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-018UV365Air

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-018UV390Air

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-018UV420Air

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-034C

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-034C-XX-265

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-034C-XX-285

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-034C-XX-300

Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
OSA

OLM-O095CNC

SPECIFICATION OF LCD MODULE TYPE
VARITRONIX

OLM-O150CNG-02

MODULE SPECIFICATION
VARITRONIX

OLM01T0PS2D

High performance optical liquid level switches
SENSORTECHNIC