OLM-018 [OSA]
Luftgekühlte LED Strahlungsquelle;型号: | OLM-018 |
厂家: | OSA OPTO LIGHT GMBH |
描述: | Luftgekühlte LED Strahlungsquelle |
文件: | 总6页 (文件大小:623K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
OSA Opto Light GmbH
Köpenicker Str. 325 / Haus 201
12555 Berlin - Germany
Tel. +49-(0)30-65762683
Fax: +49-(0)30-65762681
E-Mail: contact@osa-opto.com
OLM-018 Air
Luftgekühlte LED Strahlungsquelle
Air cooled LED radiant source
Kern des Systems OLM-018 Air ist ein luftgekühlter Core of the OLM-018 Air system is an air cooled high
Hochleistungs – LED – Strahler. Zusätzlich ist das efficient LED radiation source, including power supply
Netzteil und die LED- Steuerung enthalten. Dieses and LED controller. This turnkey system is the best
schlüsselfertige System ist die ideale Lösung für ein possible solution for various applications in research,
breites
Anwendungsspektrum
in
Forschung, development and industrial applications, for example:
Entwicklung und Industrie, beispielsweise:
Phototherapie und andere medizinische
Anwendungen
Farbenhärtung
Phototherapy and other medical applications
Hardening of colors (print)
Hardening of adhesives
Klebstoffhärtung
Exposition of photo resists
Florescence excitation
Photo and bio-chemistry
Photolackbelichtung
Fluoreszenzanregung
Photo- und Biochemie
Die Auslegung des Systems ermöglicht die schnelle The system is designed for a fast implementing and
Inbetriebnahme und Anwendung im Laborbetrieb usage in laboratory applications as well as for an easy
ebenso wie die Einbindung in komplexe Maschinen und integration in complex machines with programmable
Anlagen mit SPS- Steuerung.
controller units.
© 2013/04
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com
edition 2013/05
Beschreibung
Description
Das System umfasst die folgenden Komponenten
The System contains the following parts
LED Modul OLM-018 xxxxx
LED Steuerung OEM-006 SY
Verbindungskabel LED-Modul / Steuerung
48 V DC Tischnetzteil
Typ: Mean Well GS120A48-G7B
Netzkabel (VDE) für 230V
LED module OLM-018 xxxxx
LED Controller OEM-006 SY
Cable LED module / controller
48 V DC power supply
Mean Well GS120A48-G7B
230 V power cable (VDE)
LED Modul OLM-018 xxxxx Air
LED module OLM-018 xxxxx Air
Kühlkörper (Aluminium)
48 V- Lüfter
Heat sink (aluminium)
48 V- fan
Größe 100 x 90 x 80 mm
Lichtemittierende Fläche 25 x 25 mm
LED- Chipzahl 60 (Matrix 10 x 6)
Gewicht 400 g
size 100 x 90 x 80 mm
light emitting area 25 x 25 mm
LED- Chip number 60 (10 x 6)
weight 400 g
Frontseite Glas, UV-entspiegelt
front side anti-reflective glass
Type
Peak wavelength
Typical power density
Max LED current DC
Forward Voltage
[nm] 3)
[W/cm²] 1)
4.5
[A]
2.1
2.1
2.1
2.1
[V] 2)
34
34
34
38
OLM-018 B460 Air
OLM-018 UV420 Air
OLM-018 UV390 Air
OLM-018 UV365 Air
455 – 465
420 - 425
390 – 395
365 – 370
3.5
3.5
1.5
1)
Measured @ 350 mA/chip, 25°C ambient temperature and in contact to emitting window, Power density
decreases with increasing temperature
Typical value @ 350 mA, 25 °C chip temperature
2)
3)
Measured @ 350 mA, 25 °C chip temperature
Other wavelength types possible on request in the range 365-1050 nm
400
300
200
100
0
0
20
40
60
board temperature [°C]
View angle
Temperature de-rating
Das LED Modul enthält einen PT-1000 Thermo-widerstand. In The LED Module contains a PT 1000 thermal resistor. In
Verbindung mit der Steuerung combination with the constant current supply OEM-006 SY
OEM-006 SY wird das Modul bei einer Temperatur von 55°C the module is switched off at 55°C and therefore protected
abgeschaltet und ist somit vor Übertemperatur geschützt against over temperature
© 2013/04
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com
edition 2013/05
LED-Steuerung OEM-006 SY
LED controller OEM-006 SY
Steuereinheit in Al – Gehäuse, Schutzklasse IP 20
Abmessungen 163 x 105 x 45 mm
Gewicht 450 g
Control unit in Al – package, IP 20
Size 163 x 105 x 45 mm
Weight 450 g
Bild / Picture: Vorderseite / front side
Bild / Picture: Rückseite / reverse side
Belegung Vorder / Rückseite
Description of front / back side
Socket 48V DC (power supply)
GND external control
Anschluss 48V DC vom Netzteil
GND für externe Steuerung
ON- Trigger- Signal, TTL- Pegel, low- aktiv
Fehlersignal, TTL- Pegel, low- aktiv,
Übertemperaturschutz
ON-trigger signal TTL- level low active
Error signal TTL- level low active over temperature
protection
Schalter LED an / aus
Switcher LED on / off
Potentiometer (6) zur Regelung des Stroms durch die
LED (50 … 350 mA DC)
Error Anzeige (rot): Temperatur oder Sensor-fehler
Ready- Anzeige (grün): Gerät ist betriebsbereit
ON Anzeige (gelb): LED in Betrieb
Rückseitige Buchse für D- Sub- Kabel
Current control potentiometer (50 … 350 mA DC)
Error indicator (red)
Ready indicator (green) device ready
ON indicator (green) LED in operation
Reverse side socket for D-sub cable
Netzteil und Verbindungskabel
Connector cable and power supply
D-sub connector cable
D-Sub- Kabel
Length of cable: 1.8 m /3.0 m / 6.0 m
Pin number: 25 Pin
Bronze contacts with gold plating
Mögliche Kabellänge 1,8 m / 3m / 6m
25-polig
Vergoldete Bronzekontakte
Power Supply
Netzteil
Netzteil 48V Typ: Mean Well GS120A48-G7B
Universelles Netzteil
Gewicht 620 g
Power Supply 48V Mean Well GS120A48-G7B
Universal power supply
Weight: 620g
Ausgang: 48V / 120W
Output: 48V / 120 W
Eingang: 100 ... 240V AC (47 ... 63Hz)
Schutzklasse 1 (EISA 2007)
Schutz gegen Überspannung, Überstrom und
Kurzschluss
Protected against short circuit, overload, overvoltage
Insulation class I / meets EISA 2007
Input voltage range: 100 ... 240V AC (47 ... 63Hz)
Inrush current max. 70A
Einschaltstrom max. 70 A
Leerlaufleistung 0,5 W
Betriebstemperatur -30 … +70°C
Kabellänge (Ausgang) 1,2m
Stecker (Ausgang) 4-pol. R7B
Idle capacity, max. 0.5 W
Operating temperature range: -30 ... +70 ° C
Length of cable: 1.2m
Output Connector: 4 pin R7B
© 2013/04
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com
edition 2013/05
Betrieb
Operation
Bringing into service
Inbetriebnahme
Read carefully the operating manual and the safety
instructions
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise
dieser Beschreibung
Mount the LED module with an appropriate holder,
take sufficient air supply for the fan into
consideration
Befestigen Sie das LED- Modul an einem
geeigneten Halter, beachten Sie eine hinreichende
Luftzufuhr für den Lüfter
Connect the module with the LED contoller
Check whether switcher is on „OFF“
Connect the Mean Well power supply to the
constant current supply
Verbinden Sie das LED Modul mit der Steuerung
OEM-006 SY
Prüfen Sie, dass der Schalter „LED an/aus“ (5) auf
„OFF“ steht
Connect the power cable; the fan starts to operate.
After 1-2 s set up time the Display “Ready” (9) turns
on
Schließen sie das Mean Well- Netzteil an die
Steuerung OEM-006 SY an
Schließen Sie das Netzkabel an; der Lüfter geht in
Betrieb. Weiterhin leuchtet nach dem Set up (1-2 s)
die Anzeige „Ready“ (9) auf.
Operation (manual)
Betrieb (manuell)
The switcher (5) turns module on / off. The display
“ON” (8) indicates the operation of the LED
The potentiometer (6) controls the LED current in the
range of 50 … 350 mA
At over temperature the module will be switched off
and “Error” (7) will be indicated on the display.
“Error” (7) will also be indicated in the case of missing
/ interrupted cable
Durch den Schalter (5) wird das Modul an bzw.
abgeschaltet. Die Anzeige „ON“ (8) zeigt den
Betrieb der LED an
Mit dem Potentiometer (6) kann der Strom durch
die LED im Bereich 50 … 350 mA geregelt werden.
Bei Übertemperatur schaltet das Modul ab und die
Anzeige „Error“ (7) leuchtet auf
Die „Error“- Anzeige (7) leuchtet ebenfalls im Falle
eines
fehlenden
oder
unterbrochenem
Verbindungskabels zwischen Steuerung und LED-
Modul
Operation (external control)
Betrieb (Logiksteuerung)
GND logic ground, not electrically isolated
Trigger (low active) TTL 0…5 V, not electrically
isolated
GND: Logikmasse, nicht galvanisch getrennt
Trigger: Low- aktiv, TTL- Pegel 0 ... 5 V,
Error: TTL- Pegel, High = OK, Low = Fehler, bei
Übertemperatur, fehlendem Kabel oder defekter
Temperaturüberwachung
Das Potentiometer (6) behält seine Funktion zur
Stromregelung
Error TTL- level
high- OK, low- error, (over
temperature, no cable, temperature check out of
order
Current control by potentiometer (6)
Shutting down
Außerbetriebnahme
Please disconnect the power supply to avoid to avoid un-
necessary power consumption
Bitte trennen Sie das Netz vom Netzteil um unnötigen
Stromverbrauch zu vermeiden
© 2013/04
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com
edition 2013/05
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnings and safety instructions
Diese Power LEDs emittieren im Betrieb intensive, in
Abhängigkeit vom Typ auch unsichtbare optische
Strahlung (UV oder IR), die auch bei kurzzeitiger
Expositon für die Augen schädlich sein können.
Während des Betriebes nicht direkt in die LED
schauen
Stellen Sie sicher, dass Sie und alle Personen in der
Nähe geeignete Schutzbrillen nutzen, wenn die
Strahlung der LED nicht anderweitig abgeschirmt ist
LED sind kein Spielzeug, aus der Reichweite von
Kindern halten
These Power LEDs emit during operation intense
optical radiation, depending on the type also
invisible (UV or IR), which may be harmful to eyes,
even for brief periods.
Do not look directly into the LED during operation
Be sure that you and all persons in the vicinity wear
suitable eye protection, if the radiation of the LED in
not covered by other measures
LED are not a toy, keep out of reach of children
If you incorporate a Power LED into a product, be
sure to provide appropriate cautionary labels and
instructions.
The user has the responsibility to inform, train and
instruct customers and co-workers
Wenn eine Power-LED in einem Produkt verwendet
wird, müssen entsprechende Warnhinweise auf
dem Produkt und in der Beschreibung des
Produktes enthalten sein.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Kunden
und Mitarbeiter entsprechend
zu informieren.
ESD- Schutz
ESD- Instructions
Beachten Sie alle Standards für die Lagerung,
Handhabung, Reinigung, Montage, Lötung,
Entsorgung und sonstiger Handhabung des
Please follow all standard procedures for storing,
handling, cleaning, mounting, soldering, disposal,
or otherwise handling of the product, including
static electricity protection.
Produkts,
einschließlich
dem
Schutz
vor
elektrostatischer Entladung.
UV-LED sind ESD-empfindlich (Class3). Die
Handhabung und der Gebrauch hat dieser
UV- LED are ESD sensitive (Class3). The handling
and usage have to consider this correctly
Eigenschaft
Rechnung
zu
tragen
Allgemein
General
Dieses
Datenblatt
beschreibt
typische
The information describes the type of component
and shall not be considered as assured
characteristics. Terms of delivery and rights to
change are reserved.
Due to technical requirements components may
contain dangerous substances.
The data sheet may be changed without prior
information; the valid issue will be on our web-page
on the internet (www.osa-opto.com). Parameters
can vary in different applications.
All operating parameters must be validated for each
application by the customer. OSA Opto Light does
not have the responsibility for the reliability and the
degradation behavior of developed products made
with OSA Opto Light diodes. These characteristics
depend not only on the diode but also on the
conditions of manufacture or design of the final
products.
Eigenschaften des Produkts, die nicht in vollem
Umfang als garantierte Eigenschaften angesehen
werden können. Lieferbedingungen und technische
Änderungen sind vorbehalten.
Aufgrund technischer Anforderungen können
Komponenten gefährliche Stoffe enthalten.
Das Datenblatt kann ohne Vorankündigung
geändert werden; die gültige Ausgabe liegt auf
unserer Homepage unter www.osa-opto.com vor.
Die Produkteigenschaften können in verschiedenen
Anwendungen variieren.
Alle Betriebsparameter müssen für jede Anwendung
vom Kunden überprüft werden. OSA Opto Light hat
nicht die Verantwortung für die Zuverlässigkeit und
die Degradation der LED, weil diese nicht nur von
der Diode, sondern auch von der Herstellung oder
der Auslegung des Endproduktes abhängen.
Verpackung: Bitte nutzen Sie die Ihnen bekannten
Recycling-Unternehmen.
Packaging: Please use the recycling operators
known to you.
Komponenten, die in lebenserhaltenden Geräten
oder Systemen und in Sicherheitssystemen
verwendet werden, müssen ausdrücklich für diesen
Zweck genehmigt werden!
Components used in life support devices or systems
and safety systems must be expressly authorized for
such purpose!
© 2013/04
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com
edition 2013/05
Bestellinformation
Order Code
OLM-018 X
xxx
Wavelength
UV Ultra-Violet
Air
B
Blue
Bezeichung
Labeling
© 2013/04
OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · contact@osa-opto.com
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明