IRS-A201ST01-R1 [MURATA]

Pyroelectric infrared sensor; 热释电红外传感器
IRS-A201ST01-R1
型号: IRS-A201ST01-R1
厂家: muRata    muRata
描述:

Pyroelectric infrared sensor
热释电红外传感器

传感器 红外传感器
文件: 总20页 (文件大小:448K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
For Reference Only 1/20  
焦電型赤外線センサ  
IRS-A201ST01-R1  
参考納入仕様書  
Pyroelectric infrared sensor  
Product specification  
Date  
承認  
作成  
Approved by  
Prepared by  
8 Mar., 2010  
1.適用(Scope)  
当納入仕様書は、防犯機器やセンサライト、一般電子機器に使用される面実装型焦  
電型赤外線センサIRS-A201ST01-R1 について規定します。この用途以外に  
ご使用の場合には事前に当社へご連絡下さい。  
This product specification is applied to dual element type pyroelectric infrared sensor  
IRS-A201ST01-R1 used to Security system, Sensor light and Consumer electronic  
equipment.  
Please contact us when using this product for any other applications than described in  
the above.  
2.弊社品番(Murata Part Number)  
IRS-A201ST01-R1  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 2/20  
3.外観(Outline Drawing and Dimensions)  
3-1 外形状及び寸法  
3-1 Outline Dimensions  
焦電素子  
光学フィルター  
①電源電圧端子  
1) Power supply terminal  
Pyro-Element  
Optical Filter  
0.55  
0.55  
1.4  
(Vin)  
,GND  
0.55  
1.4  
0.8  
4.3  
3.8  
2.6  
5.7  
6.5  
②ソース電圧出力端子  
out put terminal  
(Vout)  
Bottom view】  
Top view】  
単位: mm  
公差: ±0.2  
x
0
1
Unit: mm  
General tolerance: ±0.2mm  
1 形状及び寸法  
Figure 1. Outline Dimensions  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 3/20  
3-2 内部回路構成  
3-2 Equivalent Circuit  
電源電圧端子(Vin)  
ソース電圧端子 (Vout)  
(RG)  
GND端子(GND)  
4.表示(Numbering)  
次の項目をパッケージ側面に表示します。  
Part number and monthly number are numbering on the side of package.  
4-1 当社品番及び製造者標  
4-1 Part number code and Trade code  
製品側面に、弊社品番を略号「01」、製造者標を略号「 」にて表示します。  
Part number code: 01  
Trade code:  
4-2 製造年月度  
4-2 Production Month  
製品側面にEIAJコードにて表示します。(4年で1サイクルします)  
Printed on the top of sensor in EIAJ code.  
月度(Month)  
10 11 12  
年度(Year)  
2014  
2010  
2011  
2012  
2013  
N P Q R S T U V W X Y Z  
2015  
2016  
2017  
m
a b c d e  
f
t
g
u
j
n
r
A B C D E F G H J K L M  
4-3 表示例(2010年10月製造品の場合)  
4-3 Numbering example (October 2006)  
0
1
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 4/20  
5.定格(指定無き場合は 25℃、50%RH 時とします。)  
Ratings and Characteristics (25C, 50%RH)  
5-1 電圧感度  
5-1 Responsivity (Rv)  
Min.  
Typ.  
電圧感度  
3.2 mVpp  
3.8 mVpp  
Responsivity (Rv)  
但し、電圧感度は以下の測定器構成での値を規定するものです。  
Responsivity is measured with following system.  
ロックインアンンプ (1Hz)  
Lock-in Amp.(1Hz)  
黒体炉  
Black Body  
140mm  
+5V  
d
47kohm  
s
500K  
22uF  
g
メカニカルチョッパー(1Hz)  
Mechanical Chopper (1Hz)  
赤外線センサ  
Infrared Sensor  
オシロスコープ  
Oscilloscope  
図2 電圧感度測定方法  
Figure 2. Test system of responsivity  
5-2 受光電極間感度差  
5-2 Balance of Responsivity  
受光電極間感度差  
10% Max.  
Balance  
但し、感度差(%)=|(r-l)/(r+l)| 100 とします。  
r : 右受光電極の感度  
l : 左受光電極の感度  
Balance(%) = |(Rr-Rl)/(Rr+Rl)|100  
Rr : Response from right element  
Rl : Response from left element  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 5/20  
5-3 ホワイトノイズ  
5-3 White Noise Level  
ホワイトノイズ  
White Noise  
測定条件  
・使用回記標準測定回路を使用します。  
250mVpp Max.  
・測定点 : 標準測定回路図中 OUT端子 GND端子間を測定します。  
・測定環ールドボックス内、暗視野の状態で測定します。  
Conditions for measurement  
Test circuit  
: With the circuit shown in figure3.  
Measure Point  
Environment  
: Across OUT and GND.  
: In the electrically and optically shielded box kept at 25C.  
5VDC  
10n  
33k  
33k  
22n  
33k  
1meg  
22u  
2.2meg  
OUT  
GND  
47u  
1n  
d
g
A
10k  
47k  
s
4.7k  
1n  
LM358  
10k  
22k  
LM358  
10k  
22u  
1n  
Gain:76.5dB (x6700)  
図3 標準測定回路  
Figure 3. Test circuit  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 6/20  
5-4 ソース電圧  
5-4 Source Voltage  
ソース電圧(s)  
Source voltage(Vs)  
測定条件  
0.2 to 2.5 V  
・使用回-3記載標準測定回路を使用します。  
・測定点 : 標準測定回路図中 A点とGND端子間  
・測定環用シールドボックスを用い測定します。  
Conditions for measurement  
Test circuit  
: With the circuit shown in figure3.  
: Across A and GND.  
Measure Point  
Environment  
: In the electrically and optically shielded and temperature  
controlled box.  
5-5 立上がり時間  
5-5 Warm-up Time  
立上がり時間  
Warm-up time  
測定条件  
30sec. Max.  
・使用回-3記載標準測定回路を使用します。  
・測定環ールドボックス内、暗視野の状態で測定します。  
但し、通電後、ソース電圧が規定値内に達するまでを立上がり時間とします。  
Conditions for measurement  
Test circuit  
: With the circuit shown in figure3.  
Environment  
: In the electrically and optically shielded box kept at 25C.  
Warm-up time is defined as time for Source Voltage to reach to  
specified value from turning on.  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 7/20  
5-6 電源電圧  
5-6 Supply Voltage Range  
2.0~15.0 VDC  
5-7 推奨ソース抵抗範囲  
5-7 Recommended Rs Value  
47kΩ ≦ Rs ≦ 200kΩ  
但し、ソース抵抗 Rs は、S端子、GND端子間抵抗 とします。  
Resistance Rs is inserted across terminal-S and GND.  
5-8 標準視野角  
5-8 Field of View  
4 標準視野角  
Figure4. Field of View  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 8/20  
5-9 光学フィルター  
5-9 Optical Filter  
透過率  
: 以下の特性によります  
基板材質 : シリコン  
基板厚さ : 0.55±0.10mm  
Transmittance  
Material  
: the graph shown in figure5.  
: Monocrystalline silicon  
: 0.55 ± 0.10mm  
Thickness  
図5 赤外線透過特性例  
Figure5. Transmittance of optical filter (example)  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 9/20  
6.使用温度範囲(Operating Temperature)  
-40 ~ 70℃  
7.保存温度範囲(Storage Temperature)  
-40 ~ 85℃  
8.標準ランドパターン(Recommended Land Pattern)  
GND  
電源電圧端子 Vin  
Power supply terminal)  
GND  
ソース電圧端子 Vout  
(Out put terminal)  
0.600.85  
4.7  
1.201.25  
単位:mm  
Unit: mm  
図6 標準ランドパターン  
Figure6. Recommendable land pattern  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 10/20  
.リフローはんだ付け条件(Soldering Conditions)  
・リフローチャートを下図に示します。  
・リフロー後の洗浄は不可です。  
・フローはんだは不可です。  
記プロファイル以外でご使用の際には前に当社にご確認の上使用下さい。  
Following figure shows temperature profile when reflow soldering.  
Cleaning after reflow soldering should not be applied.  
Flow soldering should not be applied.  
Please contact us when using other reflow profile except following reflow  
profile.  
Temp.( )  
製品表面のピーク温度  
ꢀꢀPeak temperature on product surface  
ꢀꢀ240℃, 5sec. Max.  
240℃  
220℃  
加熱部  
Heating  
220℃ Min.  
ꢀ徐冷  
Gradual in air  
180℃  
150℃  
ꢀ2℃/sec. Max.  
予熱  
Pre-Heating  
150-180℃  
100℃  
Time(sec.)  
昇温時間  
Heating period  
80-100 sec.  
(20sec.Min.)  
30-40 sec.Max.120 sec.Min.  
図7 リフローはんだ付け条件  
Figure7. Soldering conditions  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 11/20  
10.梱包・表示(Package and Marking)  
1リール1500個収納し、各リールに品番、数量、ロット番号を表示します。  
・テープは右巻き(テープ端を手前に取り出した時、送り穴が右側)とします。  
RoHS指令に対応できている製品であり、RoHS指令に対応できている旨を包装ラベルに  
ROHS-Y<*>」と表示します。*はROHS指令の改訂によりABC・・・と変更になりま  
す。*のアルファベットが示す対象となる法令は、別紙提出文書「有害物質の使用制限に関す  
る法令への対応表示」によります。  
The tape for pyroelectric infrared sensor shall be clockwise. The feeding holes shall be  
to the right side as the tape is pulled toward the user.  
A reel shall contain 1,500 pcs of pyroelectric infrared sensor and its reel label shall be  
clearly marked with part number, quantity, and inspection number.  
The product which has ROHS-Y<*> mark on the packaging label is compliance with  
RoHS directives. The alphabet in blank <*> will be changed A to B, B to C, and so on  
with every revision of the ROHS directives. Please refer to the document, "The  
Marking for the directives on the restriction of the hazardous substances' use," to  
check the directives corresponding to alphabets in <*>.  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 12/20  
トップカバーテープ  
Cover Tape  
シール部  
Weld  
製品挿入部  
Sensor contained  
トレーラー部  
Trailer  
100mm Min.  
160-1140  
リール  
Reel  
空エンボス部  
Empty Emboss  
100-200  
400-560  
リーダー部  
Leader  
φ:330  
wide21.5  
unitmm  
+0.1  
-0.0  
φ1.5  
4.0±0.1  
2.0±0.1  
(3)  
(4)  
(2)  
(1)  
7°MAX  
6.9±0.1  
0.3±0.05  
2.8±0.1  
12.0±0.1  
+0.1  
-0.0  
φ1.5  
図8 エンボステープ仕様  
Figure8. Emboss tape  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 13/20  
W1 : 17.4±1.0  
W2 : 21.4±1.0  
図9 リール寸法  
Figure9. Reel Size  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 14/20  
梱包数量および梱包箱寸法  
Packaging Quantity & Dimension of Packaging  
リール  
Reel  
ラベルⅡ  
Label  
外装箱(ダンボール)  
Outer box (Carton box)  
梱包数量 Packing Quantity  
(pcs.)  
寸法 Dimension (mm)  
L
1,500 (1 リール 1 reel)  
3,000 (2 リール 2 reels)  
4,500 (3 リール 3 reels)  
6,000 (4 リール 4 reels)  
7,5005 リール 5 reels)  
350  
350  
120  
D
ラベルⅠ  
LabelⅠ  
梱包数量 Packing Quantity】  
最大 7,500 pcs. (=1,500 pcs.×5 リール)  
Bigcartonbox : 7,500pcs. Max. (=1,500pcs.×5reels)  
リール数量が最大に満たない場合、緩衝材  
を詰めます。  
W
If there is space in the box, cushion  
is packed as shock absorber.  
梱包材料や梱包数量につきましては予告無く内容を変更する場合があります。  
Materials for packing and the packing amount might change the content without a previous notice.  
図10 梱包材  
Figure10. Packing  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 15/20  
11.信頼性(Reliability)  
11-1項から11-7項までの試験を実施します。その後、常温にて 3時間 以上  
放置してから測定したとき、表1の判定基準を満足します。  
Judgment criteria for 11-1 to 11-7. After each one of the test, the sensor is kept for  
three hours at room temperature, then it is evaluated with the following criteria.  
表1 判定基準  
Table1. Judgment criteria  
項目  
Items  
判定基準  
Judgment criteria  
外観  
著しい損傷がありません。  
No significant damage  
External appearance  
電圧感度  
初期値に対して変化率 20%以内です。  
Within ±20% shift from initial value  
初期値 +100mV 以下です。  
within initial value +100mV  
規格範囲内です  
Responsivity  
ノイズ  
White noise  
ソース電圧  
Source voltage  
within rated value  
11-1 高温放置試験  
11-1 High temperature  
周囲温度 100℃にて、500時間放置します。  
100C for 500hours  
11-2 低温放置試験  
11-2 Low temperature  
周囲温度 -40℃にて、500時間放置します。  
-40C for 500hours  
11-3 高温湿中放置試験  
11-3 Humidity  
周囲温度 60℃、湿度 95%RH500時間放置します。  
60C, 95%RH for 500hours  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 16/20  
11-4 熱サイクル試験  
11-4 Heat cycle  
-2530分 → 常温30分 → 5530分 を 1サイクルとして20回繰り返します。  
20 times of the following cycle  
-25C, 30min.Room temp. 30min.55C, 30min.Room temp.  
11-5 振動試験  
11-5 Vibration  
振動周波数 1055Hz振幅 1.5mmの振動をX,Y,Z3方向に各々 60分加えます。  
Apply vibration of amplitude of 1.5mm with 10 to 55Hz bands to each of  
3 perpendicular directions (x, y, z) for an hour.  
11-6 衝撃試験  
11-6 Shock  
標準衝撃試験機にて、100Gの加速度を、X,Y,Z3方向に加えます。 (1G=9.8m/s )  
Apply shock of 100G sinewave by standard shock tester to each 3 perpendicular  
directions (x, y, z). (1G=9.8m/s2)  
11-7 はんだ耐熱性  
11-7 Soldering heat  
図7のリフローはんだ付け条件にて2回リフローを行いますだし2回目のリフロ  
ーは、1回目のリフロー後、常温に冷却した後に行います。  
2 times of soldering test on figure7.  
The second is returned to room temperature after the first soldering test.  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 17/20  
12. 注意(. Caution)  
12-1 用途の限定  
12-1 Limitation of Applications  
当製品について、その故障や誤動作が人命または財産に危害を及ぼす恐れがある  
等の理由により、高信頼性が要求される以下の用途では使用しないで下さい。  
万一入者側の責任で以下の用途に当製品を使用された場合社はいかなる責  
も負いかねますのでご了承ください。  
Please avoid using this product for the applications listed below which require  
especially high reliability for the prevention of defects that might directly cause  
damage to the third party's life, body or property.  
When this product is used for the applications listed below, we shall not be liable  
for any claims on the product.  
①航空機器 ②宇宙機器 ③海底機器 ④発電所制御機器 ⑤医療機器  
⑥輸送機器(自動車、列車、船舶等) ⑦交通用信号機器  
⑧情報処理機器 ⑨その他上記機器と同等の機器  
1. Aircraft equipment  
2. Aerospace equipment  
3. Undersea equipment  
4. Power plant control equipment  
5. Medical equipment  
6. Transportation equipment (vehicles, trains, ships, etc.)  
7. Traffic signal equipment  
8. Data-processing equipment  
9. Application of similar complexity and/or reliability requirement to the  
applications listed in the above  
12-2 フェールセーフ機能の付加  
12-2 Fail-safe  
当製品に万が一異常や不具合が生じた場合でも次災害防止のために完成品に適  
切なフェールセーフ機能を必ず付加して下さい。  
Be sure to provide an appropriate fail-safe function on your product to prevent a  
second damage that may be caused by the abnormal function or the failure of our  
product.  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 18/20  
Caution in use)  
13.使用上の注意(  
13-1 設計時  
13-1 Notice in design  
) 屋外で使用される場合は、適切な光学フィルターの設置、防水構造の採用、及  
び、結露対策等を十分施して下さい。誤動作や、回路ショート等の原因となり  
ます。  
In the case of outdoor use, suitable optical filter and water and humidity proof  
structure should be applied.  
) 電源には安定化電源を使用して下さい。  
To prevent failure or malfunction, Please use a stabilized power supply.  
) 下記のような状態でご使用いただきますと、誤動作したり動作しないことが予  
想されますので、十分ご確認の上ご使用下さい。  
Please avoid using the sensor in the following conditions because it may  
cause failure or malfunction ;  
a) 液体中(水、有機溶媒等)や腐蝕性ガス(亜硫酸ガス、窒素酸化ガス等)  
及び、潮風中での使用。  
In such a fluid as water, alcohol etc. corrosive gas (S02, Cl2, NOX etc.) or  
sea breeze.  
b) 高湿下での連続使用。  
In high humidity.  
c) 太陽光、自動車のヘッドライト等の直射を受ける場所での使用。  
In a place exposed directly to sunlight or headlight of automobile.  
d) 急激な温度変化がある場所での使用。  
In a place exposed to rapid ambient temperature change.  
e) 温風ヒーター、エアコン等の送風を直接受ける場所での使用。  
In a place exposed directly to blow from air-conditioner or heater.  
f) 強い振動がある場所での使用。  
In a place exposed to strong vibration.  
g) 強い電磁波がある場所での使用。  
In a place exposed to strong electromagnetic field.  
h) 当センサの検知エリア内に赤外線を透さない障害物(ガラスや壁等)があ  
る場所での使用。  
In such a place where infrared ray is shaded.  
i) その他、上記a)~h)項に準じる場所での使用。  
In any other place similar to the above (a) through (h).  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 19/20  
13-2 保管および使用時  
13-2 Notice in handling and storage  
) 当センサの光学フィルタを汚したり、傷をつけないで下さい。  
Optical filter of sensor should not be scratched or soiled.  
) センサ本体、および、端子部に強い衝撃を与えないで下さい。  
Strong shock should be avoided.  
) 静電気や、強い電磁波等のある場所で保管しないで下さい。  
Electrostatics and strong electromagnetic field should be avoided.  
) 端子を、導電性のテーピングエンボスから外した状態で保管しないで下さい。  
Sensor should be kept on conductive sponge.  
) 高温、多湿、塵埃の多い場所、液体中(水、有機溶媒等)、腐蝕性ガス(亜硫  
酸ガス素酸化物ガス等風の存在する場所で保管しないで下さい。  
High temperature, high humidity, fluid as water or alcohol etc., corrosive gas  
( S02, Cl2, NOX etc.) and sea breeze should be avoided.  
13-3 実装時  
13-3 Notice in mounting  
んだ付け後の洗浄は行わないでくださいた光学フィルタに汚れが付着しな  
いようにして下さい。光学フィルタの汚れは誤動作の原因となります。  
Cleaning after reflow soldering should not be applied.  
Optical filter of sensor should not be soiled because it may cause failure or  
malfunction.  
2)当製品は度でも限度を超えた高温状態になると性を失い機能しなくなり  
ます納入仕様書記載の条件を越えた温度が加わらないように実装してくださ  
い。  
Please follow soldering conditions described in the specification. This product can  
permanently stop operating if the piezoelectric(pyroelectric) characteristic is  
decreased due to excessive heating.  
14. お願い( Note)  
1) ご使用に際しては社製品に実装された状態で必ず評価・確認を行ってくだ  
さい。  
Please make sure that your product has been evaluated in view of your  
specifications with our product being mounted to your product.  
2) 当納入仕様書に記載された仕様は、御社と当社間で合意した使用目的・条件・  
環境を前提としたものです製品を当納入仕様書の記載内容を逸脱して使用  
しないで下さい。  
You are requested not to use our product deviating from the agreed  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  
For Reference Only 20/20  
specifications.  
3) 当社は、仕様書、図面その他の技術資料には、取り引きに関する契約事項を記  
載することは適切でないものと存じております。従って、もし、当納入仕様書  
のうち先に御社が作成された部分に、品質保証、PL、工業所有権等にかかる  
当社の責任の範囲に関し定あるいは当社別途合意済みの部分を超えるよう  
な記載がありましても社はこれを受諾いたしかねますれらの事項につ  
きましては途取引基本契約書等においてお申し越しいただきたくお願いし  
ます。  
We consider it not to appropriate to include any terms and conditions with  
regard to the business transaction in the product specifications, drawings or  
other technical documents. Therefore, if your technical documents as above  
include such terms and conditions such as warranty clause, product liability  
clause, or intellectual property infringement liability clause, they will be deemed  
to be invalid.  
MURATA MANUFACTURING Co., LTD.  

相关型号:

IRS-A330ST02-R1

Pyroelectric infrared sensor
MURATA

IRS-B210ST01

Smallest and Thinnest in the World! Developing Surface Mount Pyroelectric Infrared Sensor
MURATA
MURATA

IRS-B210ST01-R1

Operating Temperature Range
MURATA

IRS-B340ST02

Smallest and Thinnest in the World! Developing Surface Mount Smallest and Thinnest in the World! Developing Surface Mount
MURATA

IRS-B340ST02-R1

Operating Temperature Range
MURATA
MURATA

IRS060-B53MC00

TRACK AND TRACE SYSTEMS
SICK

IRS060-B53MC01

TRACK AND TRACE SYSTEMS
SICK

IRS060-B53MC02

TRACK AND TRACE SYSTEMS
SICK