B59930-C160-A70 [EPCOS]
RESISTOR, TEMPERATURE DEPENDENT, PTC, 1.65ohm, THROUGH HOLE MOUNT;型号: | B59930-C160-A70 |
厂家: | EPCOS |
描述: | RESISTOR, TEMPERATURE DEPENDENT, PTC, 1.65ohm, THROUGH HOLE MOUNT 过载保护 电阻器 |
文件: | 总23页 (文件大小:1632K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
Kaltleiter
PTC Thermistors
Lieferprogramm 2001 / Short Form Catalog 2001
http://www.epcos.com
Vorwort
Preview
Dieses Lieferprogramm stellt Ihnen
die breite Palette von Kaltleitern
der EPCOS AG vor – einem Unter-
nehmen mit jahrzehntelanger
Erfahrung in Entwicklung, Ferti-
gung und Vertrieb elektronischer
Bauelemente, das bei Kaltleitern
weltweit die Nummer 1 ist und zu
den weltweit größten Herstellern
elektronischer Komponenten
gehört.
tronik, z. B. als reversible Sicherun-
gen zur Überstromsicherung oder
als Kurzschlussschutz in Motoren.
Kaltleiter werden u. a. auch in
elektronischen Lampenvorschalt-
geräten und Schatznetzteilen zur
Schaltverzögerung eingesetzt
sowie zur Entmagnetisierung von
Lochmasken in Bildröhren. Spezi-
elle Motorstart-Kaltleiter finden
sich z. B. in den Kompressoren von
Kühlschränken. Auch der thermi-
sche Maschinenschutz von Moto-
ren oder Transformatoren ist ein
Beispiel für die Vielseitigkeit von
Kaltleitern. Weitere Anwendungen
finden sich in der Mess- und Rege-
lungstechnik, in der Unterhal-
tungs-, Haushalts- und Kfz-Elektro-
nik sowie in der Daten- und
naus eignen sich Kaltleiter auch als
selbstregelnde Heizelemente, z. B.
in Warmhalteplatten, Heißklebepi-
stolen oder zur Zusatzheizung
sowie Vergaser- bzw. Einspritzan-
lagenvorwärmung im Kfz.
Ebenso vielfältig sind die verschie-
denen Bauformen der Kaltleiter
von EPCOS, so dass sich in dem
breiten Produktspektrum für fast
jede Applikation der passende Kalt-
leiter findet. Aber auch Kaltleiter
nach Kundenspezifikation sind für
die Spezialisten im Kompetenzzen-
trum Deutschlandsberg aufgrund
ihrer langjährigen Erfahrung kein
Problem.
Kaltleiter sind keramische Bauele-
mente, deren elektrischer Wider-
stand sich beim Überschreiten
eines bestimmten Temperaturwer-
tes nahezu sprunghaft erhöht.
Mit dieser Eigenschaft eignen sie
sich hervorragend für den Einsatz
in unzähligen Anwendungen der
modernen Elektrotechnik und Elek-
Nutzen auch Sie unsere Kreativität
und Kompetenz für Ihren Erfolg!
Nachrichtentechnik. Darüber hi-
This short form catalog presents the or as shortcircuit protection in
guns, or for auxiliary heating and
wide selection of PTC thermistors
from EPCOS – a corporation with
decades of experience in the deve-
lopment, manufacture and selling
of electronic components, the first
name worldwide for PTC thermis-
tors, and one of the world's biggest tors in the compressors of refrig-
producers of electronic compo-
nents.
motors. PTC thermistors are used in carburetor and fuel injection pre-
electronic lamp ballasts and switch- heating in automobiles.
mode power supplies for delayed
switching, and to degauss shadow The different models of PTC ther-
masks in picture tubes. You find
special motor starter PTC thermis-
mistors from EPCOS are equally
diverse, offering the matching
solution for virtually every applica-
tion. And, backed by a wealth of
expertise, the specialists of the
center of competence in Deutsch-
landsberg are also able to produce
PTC thermistors precisely to custom
specifications.
erators for instance. Thermal pro-
tection of motors and transformers
is another example of the versatil-
ity of PTC thermistors. The appli-
PTC thermistors are ceramic com-
ponents whose electrical resistance cations extend to measurement
rapidly increases when a certain
figure of temperature is exceeded.
This feature makes them ideal for
use in countless applications of
modern electrical and electronic
engineering, for example as rever-
and control engineering, to enter-
tainment, household and automo-
tive electronics, plus data systems
Turn our creativity and compe-
and telecommunications of course. tence into your success.
PTC thermistors are also suitable as
self-regulating heater elements, like
sible fuses against current overload in hot plates and hot-adhesive
EPCOS AG
1
2
EPCOS AG
Inhalt
Contents
Überlastschutz
4
4–6
6
Overload protection
ꢀ Disks
4
4–6
6
ꢀ Scheiben
ꢀ Zylinder
ꢀ Cylinders
ꢀ Bauformen für Oberflächenmontage
ꢀ Ausgewählte Anwendungen
7
ꢀ Types for surface mounting
ꢀ Selected applications
7
8
8
Schaltkaltleiter
ꢀ Scheiben
9
9
9
Switching PTC thermistors
ꢀ Disks
9
9
9
ꢀ Gehäusebauformen
ꢀ Encased types
Entmagnetisierung
ꢀ Scheiben
10
10
10
Degaussing
ꢀ Disks
10
10
10
ꢀ Gehäusebauformen
ꢀ Encased types
Motorstart
11
12
Motor start
11
12
Motor- und Maschinenschutz
Motor and machine protection
Mess- und Regelungstechnik
ꢀ Scheiben, umhüllt
13
13
14
14
Measurement and control
ꢀ Disks, coated
13
13
14
14
ꢀ Gehäusebauformen
ꢀ Probes
ꢀ Bauformen für Oberflächenmontage
ꢀ Types for surface mounting
Heizelemente und Thermostate
15
Heating elements and thermostats
General
15
17
Allgemeines
17
17
18
19
20
ꢀ Einbauhinweise für SMD-Kaltleiter
ꢀ Hinweise zur Verpackung
ꢀ Fertigungsablauf, Qualitätssicherung
ꢀ Symbolverzeichnis
ꢀ
Mounting instructions for SMD PTC thermistors 17
ꢀ Packing information
18
19
20
ꢀ Manufacturing process, quality assurance
ꢀ Index of symbols
EPCOS AG
3
Überlastschutz
Overload Protection
Anwendung
Application
Überstromsicherung und Kurz-
schlussschutz anstelle herkömm-
licher Schmelzsicherungen, z.B.
in Motoren, Transformatoren,
Schaltnetzteilen, Akkuladegeräten
und Telefon-Line-Cards.
Overload and short-circuit protec-
tion instead of conventional fuses,
e.g. in motors, transformers,
switch-mode power supplies,
battery chargers and telephone
line cards.
Scheiben/Disks
Maßbild
Typ
Nennstrom
Nenn-
widerstand
Maße
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Rated current Rated
resistance
Dimensions
Ordering code
IN
mA
R25
Ω
bmax
mm
hmax
mm
Ød
mm
Vmax = 20 V, TRef =160 °C
C935
C945
C955
C965
C975
C985
C995
2100
1500
950
700
550
300
150
0,30
22,0
17,5
13,5
11,0
9,0
25,5
21,0
17,0
14,5
12,5
10,0
7,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
B59935-C160-A70
B59945-C160-A70
B59955-C160-A70
B59965-C160-A70*
B59975-C160-A70*
B59985-C160-A70*
B59995-C160-A70*
0,45
0,80
1,20
1,80
4,60
6,5
4,0
13
Vmax = 30 V, TRef =120 °C
bis/up to 15 V
C935
C945
C955
C965
C975
C985
C995
1800
1300
850
600
450
250
120
0,30
0,45
0,80
1,20
1,80
4,60
22,0
17,5
13,5
11,0
9,0
25,5
21,0
17,0
14,5
12,5
10,5
7,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
B59935-C120-A70
B59945-C120-A70
B59955-C120-A70
B59965-C120-A70*
B59975-C120-A70*
B59985-C120-A70*
B59995-C120-A70*
6,5
4,0
13
Vmax = 54 V, TRef =160 °C
C930
C940
C950
C960
C970
C980
C990
770
550
360
280
170
95
1,65
2,30
3,70
5,60
9,40
22,0
17,5
13,5
11,0
9,0
25,5
21,0
17,0
14,5
12,5
10,0
7,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
B59930-C160-A70
B59940-C160-A70
B59950-C160-A70
B59960-C160-A70*
B59970-C160-A70*
B59980-C160-A70*
B59990-C160-A70*
25
55
6,5
4,0
55
Vmax = 80 V, TRef = 80 °C
C930
C940
C950
C960
C970
C980
C990
340
245
170
130
90
1,65
22,0
17,5
13,5
11,0
9,0
25,5
21,0
17,0
14,5
12,5
10,0
7,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
B59930-C80-A70
B59940-C80-A70
B59950-C80-A70
B59960-C80-A70*
B59970-C80-A70*
B59980-C80-A70*
B59990-C80-A70*
2,3
3,7
5,6
9,4
25
55
50
30
6,5
4,0
Vmax = 80 V, TRef =120 °C
bis/up to 65 V
C930
C940
C950
C960
C970
C980
C990
700
450
320
250
150
85
1,65
22,0
17,5
13,5
11,0
9,0
25,5
21,0
17,0
14,5
12,5
10,0
7,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
B59930-C120-A70
B59940-C120-A70
B59950-C120-A70
B59960-C120-A70*
B59970-C120-A70*
B59980-C120-A70*
B59990-C120-A70*
2,3
3,7
5,6
9,4
25
55
6,5
4,0
50
Vmax = 80 V, TRef =130 °C
bis/up to 65 V
C910
1000
1,2
22,0
25,5
0,8
B59910-C130-A70
*Gurtung möglich/Also available on tape
4
EPCOS AG
Überlastschutz
Overload Protection
Scheiben/Disks
Maßbild
Typ
Nennstrom
Nenn-
widerstand
Maße
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Rated current Rated
resistance
Dimensions
Ordering code
IN
mA
R25
Ω
bmax
mm
hmax
mm
Ød
mm
Vmax =160 V, TRef =160 °C
bis/up to 125 V
C830
C840
C850
C860
C870
C880
C890
525
400
250
180
125
70
3,7
6,0
10
15
25
70
22,0
17,5
13,5
11,0
9,0
25,5
21,0
17,0
14,5
12,5
10,0
7,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
B59830-C160-A70
B59840-C160-A70
B59850-C160-A70
B59860-C160-A70*
B59870-C160-A70*
B59880-C160-A70*
B59890-C160-A70*
6,5
4,0
35
150
Vmax = 265 V, TRef =80 °C
C830
C840
C850
C860
C870
C880
C890
250
170
110
90
60
30
3,7
6,0
10
15
25
22,0
17,5
13,5
11,0
9,0
25,5
21,0
17,0
14,5
12,5
10,0
7,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
B59830-C80-A70
B59840-C80-A70
B59850-C80-A70
B59860-C80-A70
B59870-C80-A70
B59880-C80-A70
B59890-C80-A70*
70
150
6,5
4,0
15
Vmax = 265 V, TRef =120 °C
bis/up to 230 V
C830
C840
C850
C860
C870
C872
C873
C874
C875
C880
C883
C890
460
330
200
140
100
80
70
60
55
55
3,7
6,0
10
15
25
35
45
55
65
22,0
17,5
13,5
11,0
9,0
9,0
9,0
9,0
9,0
25,5
21,0
17,0
14,5
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
10,0
10,0
7,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
B59830-C120-A70
B59840-C120-A70
B59850-C120-A70
B59860-C120-A70*
B59870-C120-A70*
B59872-C120-A70*
B59873-C120-A70*
B59874-C120-A70*
B59875-C120-A70*
B59880-C120-A70*
B59883-C120-A70*
B59890-C120-A70*
70
120
150
6,5
6,5
4,0
35
30
Vmax = 265 V, TRef =130 °C
bis/up to 220 V
C810
650
3,5
22,0
25,5
0,8
B59810-C130-A70
*Gurtung möglich/Also available on tape
EPCOS AG
5
Überlastschutz
Overload Protection
Scheiben/Disks
Maßbild
Typ
Bezugs-
temperatur
Nennstrom
Nenn-
widerstand
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Reference
temperature
Rated current
Rated
resistance
Ordering code
TRef
°C
IN
mA
R25
Ω
Vmax = 420 V
B750
B751
B752
B770
B753
B754
B771
B772
120
120
120
120
120
120
120
120
123
87
69
64
56
50
49
43
25
50
80
B59750-B120-A70
B59751-B120-A70
B59752-B120-A70
B59770-B120-A70
B59753-B120-A70
B59754-B120-A70
B59771-B-120-A70
B59772-B120-A70
70
120
150
120
150
Vmax = 550 V
bis/up to 420 V
ohne Umhüllung
without coating
B755
B773
B774
115
120
115
28
24
16
500
500
1100
B59755-B115-A70
B59773-B120-A70
B59774-B115-A70
Maße/Dimensions (mm)
Vmax = 1000 V
B758
Typ
Type
110
8
7500
B59758-B110-A70
bmax hmax smax
-B75* 12,5 16,5 7,0
-B77* 8,5 12,1 7,0
Vmax = 420 V
C884
bis/up to 230 V
B59884-C120-A70*
bis/up to 230 V
120
21
600
Vmax = 550 V
C885
C886
115
115
15
12
1200
1500
B59885-C115-A70*
B59886-C115-A70*
*Gurtung möglich/Also available on tape
Zylinder/Cylinders
Maßbild
Typ
Spannung
Voltage
Nennstrom
Nenn-
Maße
Bestell-Nr.
widerstand
Dimensional drawing
Type
Rated current Rated
resistance
Dimensions
Ordering code
Vmax
V
IN
mA
R25
Ω
e
mm
Imax
mm
TRef = 60 °C
B404
B406
550
550
4
2,5
3500
6250
12,5
12,5
17,0
17,0
B59404-B60-A40
B59406-B60-A40
ohne Umhüllung
without coating
6
EPCOS AG
Überlastschutz
Overload Protection
Bauformen für Oberflächenmontage/Types for surface mounting
Maßbild
Typ
Nennstrom
Nenn-
widerstand
Bezugs-
temperatur
Baugröße
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Rated current Rated
resistance
Reference
temperature
Size EIA
standard
Ordering code
IN
mA
R25
Ω
TRef
°C
Vmax = 30 V
P1101-A80
P1101-A120
P1201-A80
P1201-A120
P1301-A80
P1301-A120
90
170
165
265
205
310
13
13
4,6
4,6
3,1
3,1
80
120
80
120
80
3225
3225
3225
3225
4032
4032
B59101-P1080-A62
B59101-P1120-A62
B59201-P1080-A62
B59201-P1120-A62
B59301-P1080-A62
B59301-P1120-A62
120
Vmax = 80 V
Termination
P1115-A80
P1115-A120
P1215-A80
P1215-A120
P1315-A80
P1315-A120
40
70
65
100
80
150
55
80
120
80
120
80
3225
3225
3225
3225
4032
4032
B59115-P1080-A62
B59115-P1120-A62
B59215-P1080-A62
B59215-P1120-A62
B59315-P1080-A62
B59315-P1120-A62
Kontaktflächen verzinnt
Contact surfaces tinned
55
25
25
16
16
120
Vmax = 30 V
A607
65
45
55
120
120
1210
1210
B59607-A120-A62
B59707-A120-A62
Vmax = 80 V
A707
125
Termination
Kontaktflächen verzinnt
Contact surfaces tinned
Maße/Dimensions (mm)
Für Reflow-Lötung geeignet.
Suitable for reflow soldering.
Typ/Type
h
b
l
x
Baugröße/Size
P1101, P1115, P1201, P1215, 3,2 0,5 6,3 0,5
8,0 0,5 1,7 0,5 3225
Einbauhinweise für SMD-Bauteile finden Sie
auf Seite 17.
P1301, P1315
3,2 0,5 8,0 0,5 10,0 0,5 2,3 0,5 4032
For details on SMD mounting refer
to page 17.
A607, A707
1,6 0,2 2,5 0,2 3,2 0,2 1210
–
EPCOS AG
7
Überlastschutz
Overload Protection
Ausgewählte Anwendungen/Selected applications
Maßbild
Typ
Nennstrom
Nenn-
widerstand
Maße
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Rated current Rated
resistance
Dimensions
Ordering code
IN
mA
R25
Ω
bmax
mm
hmax
mm
Ød
mm
Vmax = 20 V, TRef =150 °C Anwendung in Ladegeräten/Charger applications
C1165 800 9,0 12,5 0,6
bis/up to 15 V
1
B59165-C1150-A70
Vmax = 245 V, TRef =120 °C Telekomanwendung/Telecom applications
s =
S1022
S1023
S1024
S1025
B1076
B1084
200
100
80
55
150
145
10
25
35
70
10
20
10,2
8,2
8,2
6,6
6,6
6,6
14,1
12,1
12,1
10,5
7,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
B59022-S1120-A701)
B59023-S1120-A701)
B59024-S1120-A701)
B59025-S1120-A701)
B59076-B1120-B151
B59084-B1120-A151
9,5
ohne Umhüllung
without coating
Vmax = 245 V, TRef =120 °C Telekomanwendung/Telecom applications
G1082
G1083
G1084
G1085
130
150
90
25
16
50
10
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
B59082-G1120-A161
B59083-G1120-A161
B59084-G1120-A161
B59085-G1120-A161
180
1)
Auf Anfrage abgeglichen/Matched on request
8
EPCOS AG
Schaltkaltleiter
Switching PTC Thermistors
Anwendung
Application
ꢀ Scheiben:
ꢀ Disks:
Z.B. für Beleuchtungstechnik/
Vorschaltgeräte
E.g. for lighting engineering/
electronic lamp ballasts
ꢀ Gehäusebauformen:
Zur Schaltverzögerung,
vor allem in Schatznetzteilen
ꢀ Encased types:
For delayed switching, primarily
in switch-mode power supplies
Scheiben/Disks
Maßbild
Typ
Nennstrom
Nenn-
widerstand
Maße
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Rated current Rated
resistance
Dimensions
Ordering code
IN
mA
R25
Ω
bmax
mm
hmax
mm
Ød
mm
Vmax =160 V, TRef = 80 °C, 10.000 Schaltzyklen/Switching cycles
C1118
C1119
30
15
70
150
6,5
4,0
10,0
7,5
0,6
0,5
B59118-C1080-A70
B59119-C1080-A70
Vmax = 160 V, TRef =120 °C, 10.000 Schaltzyklen/Switching cycles
C1118
C1119
55
30
70
150
6,5
4,0
10,0
7,5
0,6
0,5
B59118-C1120-A70
B59119-C1120-A70
Gehäusebauformen/Encased types
Maßbild
Typ
Spannung
Voltage
Nennstrom
Nenn-
Bezugs-
Bestell-Nr.
widerstand
temperatur
Dimensional drawing
Type
Rated
current
Rated
resistance
Reference
temperature
Ordering code
Vmax
V
IN
mA
R25
Ω
TRef
°C
50.000 Schaltzyklen/Switching cycles
Gehäusematerial/Case material
J29
J29
J29
J281
J285
J286
J289
J290
J320
265
265
265
80
255
265
265
265
265
7
10
14
60
24
20
10
8
5000
5000
5000
50
320
500
2000
3200
320
115
150
190
120
120
120
120
115
120
B59339-A1502-P20
B59342-A1502-P20
B59346-A1502-P20
B59339-A1500-P20
B59339-A1321-P20
B59339-A1501-P20
B59339-A1202-P20
B59339-A1322-P20
B59320-J120-A20
24
EPCOS AG
9
Entmagnetisierung
Degaussing
Anwendung
Application
Zur Entmagnetisierung von
Lochmasken in Bildröhren
(TV, Monitore).
For degaussing of the shadow
mask in picture tubes (TV, monitors).
Scheiben/Disks
Maßbild
Typ
Nenn-
Empfohlener
Spulenwiderstand
Reststrom
nach 180 s
Bestell-Nr.
widerstand1)
Dimensional drawing
Type
Rated
resistance
Recommended
coil resistance
Residual
current after 180 s
Ordering code
RN
Ω
Rcoil
Ω
Ir
mApp
Vmax = 265 V
C1250
25
18
25
20
ꢀ 20
ꢀ 25
B59250-C1080-B70
B59450-C1080-B70
C1450
Maße/Dimensions (mm)
Typ
Type
bmax smax Ød hmax
C1250 13,5 5,0 0,6 17,0
C1450 15,0 5,0 0,6 19,0
Gehäusebauform/Encased types
Maßbild
Typ
Nenn-
Empfohlener
Spulenwiderstand
Reststrom
nach 180 s
Bestell-Nr.
widerstand1)
Dimensional drawing
Type
Rated
resistance
Recommended
coil resistance
Residual
current after 180 s
Ordering code
RN
Ω
Rcoil
Ω
Ir
mApp
Vmax = 265 V 3-Pin Thermoplast/PBT housing
T209
T122
T108
T251
9
12
18
30
20
20
20
20
ꢀ 7
ꢀ 5
ꢀ 3
ꢀ 3
B59209-T80-*110
B59122-T80-*110
B59108-T80-*10
B59251-T80-*10
Vmax = 265 V 2-Pin Thermoplast/PBT housing
J209
J122
J108
9
12
18
20
20
20
ꢀ 20
ꢀ 20
≤ 20
B59209-J80-A110
B59122-J80-A110
B59108-J80-A110
5
5
Vmax = 290 V 3-Pin Duroplast/Phenolic resin housing
T705
T707
T709
T702
4,5
20
20
20
20
≤ 3
≤ 3
≤ 4
≤ 4
B59705-T60-*110
B59707-T60-*110
B59709-T60-*110
B59702-T60-*110
7
9
12
Vmax = 290 V 2-Pin Duroplast/Phenolic resin housing
J705
J707
J709
4,5
20
20
20
≤ 20
≤ 20
≤ 20
B59705-J60-A110
B59707-J60-A110
B59709-J60-A110
7
9
*: A für 2,5 mm Rastermaß/A for 2,5 mm lead spacing; B für 5 mm Rastermaß/B for 5 mm lead spacing
1)
ꢁRN
= 20ꢀ
10
EPCOS AG
Motorstart
Motor Start
Anwendung
Application
ꢀ Motorstart in Kompressoren
ꢀ Motor start in compressors
(Kühlschrank)
(refrigerators)
ꢀ Abschaltverzögerung der
ꢀ Time delay in turning off the
Hilfswicklung
auxiliary winding
Ausführungen
Designs
ꢀ A10:
ꢀ A10:
Metallisierte Scheibe für
Klemmkontaktierung
Metallized disk for clamp
contacting
ꢀ A20:
ꢀ A20:
Metallisierte Scheibe mit
Freirandelektrode
Metallized disk with free-edge
electrode
Maßbild
Typ
Spannung
Voltage
Betriebs-
strom
Operating
current
Nenn-
Bestell-Nr.
widerstand
Dimensional drawing
Type
Rated
resistance
Ordering code
Vmax
V
Imax
A
R25
Ω
A196
A501
A502
350
355
400
8
6
4
15
33
47
B59196-A120-A10
B59501-A135-A101) 2)
B59502-A120-A10
Typ/Type b (mm) s (mm)
A196
A501
A502
20,0
19,5
19,5
3,2
2,5
2,5
A506
A544
180
320
12
8
4,7
20
B59506-A120-A201)
B59544-A120-A201)
Typ/
b
rmin
s
Type (mm) (mm)
(mm)
A506 17,5
0,3
2,5
A544 17,5
0,2
2,5
Hinweis: Bei der Verarbeitung von Motorstartpillen ist unbedingt auf Sauberkeit zu achten (gilt generell für Kaltleiter
ohne Schutzumhüllung), da ansonsten die Funktion des Kaltleiters beeinträchtigt werden kann.
Note:
PTC thermistors without encapsulation such as motor start disks must be kept absolutely clean during
processing. Otherwise the operating functions of the device may be impaired.
1)
UL-Zulassung/UL approval
VDE-Zulassung/VDE approval
2)
EPCOS AG
11
Motor- und Maschinenschutz
Motor and Machine Protection
Anwendung
Application
Thermischer Maschinenschutz,
z. B. in Motoren, Transformatoren
und Gleitlagern.
Thermal machine protection, e.g.
in motors, transformers and
sleeve bearings.
Maßbild
Typ
Nennansprech-
temperatur
Widerstand
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Nominal thresh-
Resistance
Ordering code
1)
old temperature
RPTC bei/at
TNAT
°C
TNAT–5K
Ω
TNAT+5K
Ω
Vmax = 30 V, RN ꢀ 250 Ω 1)
Einfachfühler
Single sensor
M*35
60
70
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ5702)
ꢀ5702)
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ 5702)
ꢂ 5702)
B59*35-M60-A70
B59*35-M70-A70
B59*35-M80-A70
B59*35-M90-A70
B59*35-M100-A70
B59*35-M110-A70
B59*35-M120-A70
B59*35-M130-A70
B59*35-M140-A70
B59*35-M145-A70
B59*35-M150-A70
B59*35-M155-A70
B59*35-M160-A70
B59*35-M170-A70
B59*35-M180-A70
80
90
100
110
120
130
140
145
150
155
160
170
180
Drillingsfühler
Triple sensor
Vmax = 30 V, RN ꢀ100 Ω 1)
M1*00
60
70
80
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ570
ꢀ5702)
ꢀ5702)
ꢂ
ꢂ
ꢂ
570
570
570
B59*00-M1060-A70
B59*00-M1070-A70
B59*00-M1080-A70
B59*00-M1090-A70
B59*00-M1100-A70
B59*00-M1110-A70
B59*00-M1120-A70
B59*00-M1130-A70
B59*00-M1140-A70
B59*00-M1145-A70
B59*00-M1150-A70
B59*00-M1155-A70
B59*00-M1160-A70
B59*00-M1170-A70
B59*00-M1180-A70
B59*00-M1190-A70
90
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ 570
ꢂ 5702)
ꢂ 5702)
100
110
120
130
140
145
150
155
160
170
180
190
*: 1 = Einfachfühler/Single sensor
3 = Drillingsfühler/Triple sensor
Isolationsfestigkeit (Prüfspannung)/Insulation resistance (test voltage) Vis = 2,5 kV
Betriebstemperatur/Operating temperature
Tmax = 180 °C (200 °C max. 5 h)
1)
In der Tabelle sind die Widerstandswerte für Einzelfühler (DIN 44081) angegeben; für Drillingsfühler (DIN 44082) sind die dreifachen Werte gültig.
The tabulated resistance values refer to single sensors (DIN 44081); for triple sensors (DIN 44082) the threefold values apply.
RPTC bei/at TNAT 7 K
2)
12
EPCOS AG
Mess- und Regelungstechnik
Measurement and Control
Anwendung
Application
Sensoren zur Überwachung von
Grenztemperaturen
Sensors für limit temperature
monitoring
ꢀ In der Unterhaltungselektronik
(Verstärker, Video-,
ꢀ In entertainment electronics
(amplifiers, video and TV
sets etc.)
Fernsehgeräte etc.)
ꢀ In der Haushaltselektronik
(Geschirrspüler, Wasch-
ꢀ In home appliances (dish
washers, washing machines,
ironing machines, electric
cookers etc.)
maschinen, Bügelautomaten,
Elektroherde etc.)
ꢀ In der Kfz-Elektronik (Steuer-
ungen für Zusatzheizungen)
ꢀ In der Daten- und Nachrichten-
technik (DC/DC-Wandler)
ꢀ In automotive electronics (con-
trolling units for auxiliary
heating systems)
ꢀ In data and communications
engineering (DC/DC converters)
Scheiben, umhüllt/Disks, coated
Maßbild
Typ
Nennansprech-
temperatur
Nenn-
widerstand
Widerstand
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Nominal thresh-
old temperature
Rated
Resistance
Ordering code
resistance
(VMes ꢀ1,5 V)
RN
Ω
RPTC bei/at
TNAT –ꢁTNAT
Ω
TNAT ꢁTNAT
°C
TNAT +ꢁTNAT
Ω
Vmax = 30 V
C8
60
70
80
90
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ250
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ570
ꢀ570
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ 570
ꢂ 570
B59008-C60-A40
B59008-C70-A40
B59008-C80-A40
B59008-C90-A40
B59008-C100-A40
B59008-C110-A40
B59008-C120-A40
B59008-C130-A40
B59008-C140-A40
B59008-C145-A40
B59008-C150-A40
B59008-C155-A40
B59008-C160-A40
B59008-C170-A40
B59008-C180-A40
100
110
120
130
140
145
150
155
160
170
180
Vmax = 30 V
C100
60
70
80
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ 570
ꢀ 570
ꢀ 570
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢀ 550
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
B59100-C60-A70*
B59100-C70-A70*
B59100-C80-A70*
B59100-C90-A70*
B59100-C100-A70*
B59100-C110-A70*
B59100-C120-A70*
B59100-C130-A70*
B59100-C140-A70*
B59100-C145-A70*
B59100-C150-A70*
B59100-C155-A70*
B59100-C160-A70*
B59100-C170-A70*
B59100-C180-A70*
90
100
110
120
130
140
145
150
155
160
170
180
* Gurtung möglich/Also available on tape
EPCOS AG
13
Mess- und Regelungstechnik
Measurement and Control
Gehäusebauformen/Probes
Maßbild
Typ
Nennansprech-
temperatur
Nominal thresh-
old temperature
Nenn-
Widerstand
Resistance
Bestell-Nr.
widerstand
Dimensional drawing
Type
Rated
Ordering code
resistance
(VMes ꢀ1,5 V)
RPTC bei/at
TNAT –ꢁTNAT
Ω
TNAT ꢁTNAT
°C
RN
Ω
TNAT +ꢁTNAT
Ω
Vmax = 30 V
D801
60
70
80
90
100
110
120
130
140
145
150
155
160
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
B59801-D60-A40
B59801-D70-A40
B59801-D80-A40
B59801-D90-A40
B59801-D100-A40
B59801-D110-A40
B59801-D120-A40
B59801-D130-A40
B59801-D140-A40
B59801-D145-A40
B59801-D150-A40
B59801-D155-A40
B59801-D160-A40
Vmax = 30 V
D901
60
70
80
5
5
5
5
5
5
5
5
5
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ100
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ570
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢀ550
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ 570
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
ꢂ1330
B59901-D60-A40
B59901-D70-A40
B59901-D80-A40
B59901-D90-A40
B59901-D100-A40
B59901-D110-A40
B59901-D120-A40
B59901-D130-A40
B59901-D140-A40
90
100
110
120
130
140
Bauformen für Oberflächenmontage/Types for surface mounting
Maßbild
Typ
Nenn-
widerstand
Nennansprech-
temperatur
Baugröße
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Rated
resistance
Nominal thresh-
old temperature
Size EIA standard
Ordering code
R25
Ω
TNAT ꢁTNAT
°C
Vmax = 25 V
A701
ꢀ1000
ꢀ1000
ꢀ1000
ꢀ1000
ꢀ1000
ꢀ1000
70
90
100
110
120
130
5
5
5
5
5
5
0805
0805
0805
0805
0805
0805
B59701-A70-A62
B59701-A90-A62
B59701-A100-A62
B59701-A110-A62
B59701-A120-A62
B59701-A130-A62
Termination
Kontaktflächen verzinnt
Contact surfaces tinned
Für Reflow-Lötung geeignet/Suitable for reflow soldering
Einbauhinweise für SMD-Bauteile finden Sie auf Seite 17.
For details on SMD mounting refer to page 17.
14
EPCOS AG
Heizelemente und Thermostate
Heating Elements and Thermostats
Anwendung
Application
Einsatz in verschiedensten
Heizsystemen
Application in all sorts of heating
systems
ꢀ In der Haushaltselektronik
(Warmhalteplatten, Heißwasser-
bereiter, Heißklebepistolen,
Haarcurler etc.)
ꢀ In household appliances
(hot plates, water heaters,
hot-adhesive pistols, hair
curlers etc.)
ꢀ In der Kfz-Elektronik
(Vorwärmung Dieselfilter,
Einspritzanlage, Zusatzheizung
Fahrgastinnenraum)
ꢀ In der Medizintechnik
(Verdampfer, Inhalatoren)
ꢀ In automotive electronics
(preheating of diesel filter and
injection system, additional
heating of passenger
compartment)
ꢀ In medical appliances
(vaporizers, inhalators)
Maßbild
Typ
Bezugs-
temperatur
Nennwiderstand
Bestell-Nr.
Dimensional drawing
Type
Reference
temperature
Rated resistance
(VMes ꢀ1,5 V)
Ordering code
TRef
°C
R25
Ω
Vmax = 12 V, ꢁR = 30%
A60
0
40
60
ꢃ320
9,0
9,0
9,0
9,0
9,0
9,0
9,0
18
B59060-A-A10
B59060-A40-A10
B59060-A60-A10
B59060-A80-A10
B59060-A120-A10
B59060-A160-A10
B59060-A180-A10
B59060-A220-A10
B59060-A280-A10
80
120
160
180
220
280
Termination
Kontaktflächen aus Silber
Contact surface: silver
Vmax = 230 V, ꢁR = 35%
A53
50
70
90
110
130
150
180
220
270
4200
4200
4200
4200
4200
4200
4200
6000
6000
B59053-A50-A10
B59053-A70-A10
B59053-A90-A10
B59053-A110-A10
B59053-A130-A10
B59053-A150-A10
B59053-A180-A10
B59053-A220-A10
B59053-A270-A10
Termination
Kontaktflächen aus Silber
Contact surface: silver
Vmax = 230 V, ꢁR = 35%
A66
50
70
90
110
130
150
180
220
270
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1700
1700
B59066-A50-A10
B59066-A70-A10
B59066-A90-A10
B59066-A110-A10
B59066-A130-A10
B59066-A150-A10
B59066-A180-A10
B59066-A220-A10
B59066-A270-A10
Termination
Kontaktflächen aus Aluminium
Contact surface: aluminum
Bauelemente sind kleb- und klemmbar (A66 nur klemmbar).
Components suitable for glue-bonding and clamping (A66 for clamping only).
Hinweis: Bei der Verarbeitung von Kaltleitern ohne Schutzumhüllung ist
unbedingt auf Sauberkeit zu achten, da durch Kontamination
die Funktion des Kaltleiters beeinträchtigt werden kann.
Note:
PTC thermistors without encapsulation must be
kept absolutely clean during processing since
contamination may lead to malfunction.
EPCOS AG
15
Heizelemente und Thermostate
Heating Elements and Thermostats
Maßbild
Typ
Bezugs-
Nennwiderstand
Rated resistance
Bestell-Nr.
temperatur
Dimensional drawing
Type
Reference
temperature
Ordering code
TRef
°C
R25
Ω
Vmax = 12 V, ꢁR = 50%
R42
40
60
80
120
160
180
220
280
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
6,4
12,8
B59042-R40-A10
B59042-R60-A10
B59042-R80-A10
B59042-R120-A10
B59042-R160-A10
B59042-R180-A10
B59042-R220-A10
B59042-R280-A10
35
1
Kontaktflächen aus Aluminium
Contact surface: aluminum
Vmax = 230 V, ꢁR = 50%
R102
50
70
90
700
700
700
700
700
700
700
1000
1000
1300
1300
B59102-R50-A10
B59102-R70-A10
B59102-R90-A10
B59102-R110-A10
B59102-R130-A10
B59102-R150-A10
B59102-R180-A10
B59102-R220-A10
B59102-R240-A10
B59102-R270-A10
B59102-R290-A10
35
1
110
130
150
180
220
240
270
290
Kontaktflächen aus Aluminium
Contact surface: aluminum
Bauelemente sind klemmbar und weisen eine geringe Wölbung von max. 0,05 mm auf.
Components are suitable for clamping and have a slight curvature of max. 0,05 mm.
Hinweis: Bei der Verarbeitung von Kaltleitern ohne Schutzumhüllung ist unbedingt auf
Sauberkeit zu achten, da durch Kontamination die Funktion des Kaltleiters beein-
trächtigt werden kann.
Note:
PTC thermistors without encapsulation must be kept absolutely clean during
processing since contamination may lead to malfunction.
16
EPCOS AG
Einbauhinweise für SMD-Kaltleiter
Mounting Instructions for
SMD PTC Thermistors
Benetzbarkeitsprüfung (nach DIN IEC 60068-2-58)
Vorbehandlung: Tauchen in Flußmittel F-SW 32.
Beurteilungskriterium: Benetzung der Anschlussflächen ꢂ95ꢀ
Wettability test (in acc. with IEC 60068-2-58)
Pretreatment: fluxing with F-SW 32.
Test criterion: wetting of soldering areas ꢂ95ꢀ.
Typ
Type
Lot
Solder
Badtemperatur
Solder bath temperature
°C
Tauchzeit
Dwell time
s
A****
G****
SnPb 60/40
SnPb 60/40
215
235
3
5
3
2
0,3
0,2
P
****
Lötwärmebeständigkeitsprüfung (nach DIN IEC 60068-2-58) Resistance to soldering heat (in acc. with IEC 60068-2-58)
Vorbehandlung: Tauchen in Flußmittel F-SW 32.
Beurteilungskriterium: Kein Ablegieren der Kontaktierung
Pretreatment: fluxing with F-SW 32.
Test criterion: No leaching of metallization
Typ
Type
Lot
Solder
Badtemperatur
Solder bath temperature
°C
Tauchzeit
Dwell time
s
P
SnPb 60/40
260
5
10
1
****
Empfohlene Löttemperatur-Profile
Die empfohlenen Löttemperatur-Profile gelten
für einen einmaligen Lötprozess.
Recommended soldering temperature profiles
The recommended soldering temperature profiles
apply to a single soldering process.
Wellen-Löten (nur P****-Typen)
Wave soldering (only P**** types)
Infrarot-Reflow-Löten
Infrared reflow soldering
max. 265 °C
Reinigen
Cleaning
Handelsübliche Reiniger auf Basis organischer Lösemittel (z. B.
Dowanol oder Alkohol) sind zur Reinigung von Keramik und
Lötverbindungen unbedenklich. Reiniger auf wässriger Basis sind
nicht zulässig. Kunststoffe von Umhüllungen können unter Umstän-
den durch Lösemittel quellen oder abgelöst werden. Vor einem Ein-
satz sollte daher die Eignung des Lösemittels unbedingt überprüft
werden. Ultraschallverfahren sind mit Vorsicht anzuwenden.
You may use common cleaners based on organic solvents (eg dowanol
or alcohol) to clean ceramic and solder joints. Solvents may cause plas-
tic encapsulations to swell or detach. So be sure to check the suitability
of a solvent before using it. Caution is required with ultrasonic processes.
Storage
The components should be used within 6 months, if possible. They are
to be left in the original packing in order to avoid soldering problems.
Storage temperature: –25…+45 °C
Lagerung
Die Bauelemente sollen möglichst innerhalb von 6 Monaten verwen-
det werden. Sie sind in der Originalverpackung zu belassen, um
Lötprobleme zu vermeiden.
Relative humidity: ꢄ75% annual average, ꢄ 95% on 30 days in a year
Lagertemperatur: –25…+45 °C
Luftfeuchtigkeit: ꢄ75% im Jahresmittel, ꢄ95% an 30 Tagen
EPCOS AG
17
Hinweise zur Verpackung
Packing Information
Radial bedrahtete Thermistoren:
Gurtung entsprechend DIN IEC 60286-2
Radial-lead thermistors:
Tape packaging in accordance with IEC 60286-2
SMD-Thermistoren:
Gurtung entsprechend DIN IEC 60286-3
SMD thermistors:
Tape packaging in accordance with 60286-3
Barcode-Kennzeichnung
Beispiel:
Barcode identification
Example:
Typ
Type
Bestellnummer
Part numer
Herstelldatum
Date of manufacture
Losnummer
Lot numer
Menge
Quantity
Example: 0 036 5
Beispiel: 0 036 5
5th day of week = Friday
Calendar week
Year
5. Tag der Woche = Freitag
Kalenderwoche
Jahr
18
EPCOS AG
Fertigungsablauf, Qualitätssicherung
Manufacturing Process, Quality Assurance
Fertigungsablauf
Qualitätssicherung
Quality assurance
Manufacturing process
Wareneingang
Incoming goods
Kontrolle Rohmaterial und Teile
Inspection of raw material and parts
Qualitätstor / QC gate
Einwiegen
Weighing
Mahlen
Grinding
Spez. Oberfläche, Korngröße
Spec. surface, particle size
Vorsintern
Pre-sintering
Massefreigabe (Opt., mech., el. Kontrolle)
Powder release (vis., mech., el. inspection)
Granulieren
Granulation
Feuchtegehalt, Korngrößenverteilung
Humidity, particle size distribution
Qualitätstor / QC gate
Pressen
Pressing
Gewicht, Abmessungen
Weight, dimensions
Sintern
Sintering
Sinterfreigabe (Opt., mech. el. Kontrolle)
Firing release (vis., mech., el. inspection)
Qualitätstor / QC gate
Metallisieren
Metallization
Widerstand, Schichtdicke
Resistance, thickness of layer
Widerstandsselektion
Resistance selection
Widerstand
Resistance
Löten
Soldering
Haftfestigkeit (optische Kontrolle)
Pull-off-strength (visual inspection)
Umhüllen, Konfektionierung
Coating, assembly
Abmessungen (optische Kontrolle)
Dimensions (visual inspection)
Endmessung
final inspection
Widerstand
Resistance
Lieferfreigabeprüfung
Conformance test
Stichprobenprüfung mech. u. el. Param.
Sampling inspection mech. and el. parameters
Qualitätstor / QC gate
Verpacken
Packing
Identität
Identity
Verkaufslager
Stock
Versand
Dispatch
EPCOS AG
19
Symbolverzeichnis
Index of Symbols
IEin/Spule Einschaltstrom durch Spule zur
Entmagnetisierung
Iin/coil
Inrush current through degaussing coil
IN
Nennstrom (T = TN)
Kaltleiterstrom
IN
Rated current (T = TN)
IPTC
IPTC
PTC current
IRest/Spule Reststrom durch Spule zur Entmagnetisierung Ir/coil
Residual current through degaussing coil
Rated resistance (T = TN)
Rated resistance (T = 25°C)
RN
Nennwiderstand (T = TN)
RN
R25
RPTC
Nennwiderstand (T = 25°C)
R25
RPTC
Widerstand des Kaltleiters
PTC resistance
(bei angegebener Temperatur)
(at specified temperature)
T
Betriebstemperatur
T
Operating temperature
TN
Nenntemperatur
TN
Rated temperature
(falls nicht definiert TN = 25 °C)
(if not otherwise stated TN = 25 °C)
TNAT
TRef
Vmax
VMes
∆
Nennansprechtemperatur
Bezugstemperatur
Maximale Betriebsspannung
Messspannung
TNAT
TRef
Vmax
VMes
∆
Nominal threshold temperature
Reference temperature
Maximum operating voltage
Measuring voltage
Toleranz
Tolerance
Abkürzungen/Allgemeine Hinweise
Oberflächenmontierbare Bauelemente
Abbreviations/General notes
Surface-mount devices
UL-Zulassung
UL approval
*
Innerhalb der Bestellnummer ist der Stern
Platzhalter für eine einzusetzende Ziffer.
*
An asterisk in the ordering code is
a fill-in for a number.
Die einsetzbaren Varianten sind an den jeweiligen
Stellen angegeben.
The numbers/letters to be filled in are given under
the relevant ordering codes.
Abmessungen sind in mm angegeben.
All dimensions are given in mm.
Commas used in numerical values denote
decimal points.
20
EPCOS AG
Herausgegeben von EPCOS AG, Marketing Kommunikation
Postfach 801709, 81617 München, DEUTSCHLAND
☎ (089) 636-09, FAX (089) 636-2 2689
EPCOS AG 2000. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, Veröffentlichung, Verbreitung und Verwertung dieser
Broschüre und ihres Inhalts ohne ausdrückliche Genehmigung der EPCOS AG nicht gestattet.
Mit den Angaben in dieser Broschüre werden die Bauelemente spezifiziert, keine Eigenschaften zugesichert. Bestellungen
unterliegen den vom ZVEI empfohlenen Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der
Elektroindustrie, soweit nichts anderes vereinbart wird. Diese Broschüre ersetzt die vorige Ausgabe. Fragen über Technik,
Preise und Liefermöglichkeiten richten Sie bitte an den Ihnen nächstgelegenen Vertrieb der EPCOS AG oder an unsere
Vertriebsgesellschaften im Ausland. Bauelemente können aufgrund technischer Erfordernisse Gefahrstoffe enthalten.
Auskünfte darüber bitten wir unter Angabe des betreffenden Typs ebenfalls über die zuständige Vertriebsgesellschaft
einzuholen.
Published by EPCOS AG, Marketing Communications
P.O.B. 801709, 81617 Munich, GERMANY
☎ ++49 89 636-09, FAX (089) 636-2 2689
EPCOS AG 2000. All Rights Reserved. Reproduction, publication and dissemination of this brochure and the information
contained therein without EPCOS’ prior express consent is prohibited.
The information contained in this brochure describes the type of component and shall not be considered as guaranteed
characteristics. Purchase orders are subject to the General Conditions for the Supply of Products and Services of the
Electrical and Electronics Industry recommended by the ZVEI (German Electrical and Electronic Manufacturers’
Association), unless otherwise agreed. This brochure replaces the previous edition. For questions on technology, prices and
delivery please contact the Sales Offices of EPCOS AG or the international Representatives. Due to technical requirements
components may contain dangerous substances. For information on the type in question please also contact one of our
Sales Offices.
相关型号:
B59930-C80-A70
RESISTOR, TEMPERATURE DEPENDENT, PTC, 1.65ohm, THROUGH HOLE MOUNT, RADIAL LEADED, ROHS COMPLIANT
EPCOS
B59935-C120-A70
RESISTOR, TEMPERATURE DEPENDENT, PTC, 0.3ohm, THROUGH HOLE MOUNT, RADIAL LEADED, ROHS COMPLIANT
EPCOS
B59935-C160-A70
RESISTOR, TEMPERATURE DEPENDENT, PTC, 0.3ohm, THROUGH HOLE MOUNT, RADIAL LEADED, ROHS COMPLIANT
EPCOS
B59935C0120A070_12
PTC thermistors for overcurrent protection Leaded disks, coated, 12 V, 24 V
EPCOS
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明