CMR60_17 [CRYDOM]

DIN Rail Mount;
CMR60_17
型号: CMR60_17
厂家: CRYDOM INC.,    CRYDOM INC.,
描述:

DIN Rail Mount

文件: 总5页 (文件大小:611K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
DIN Rail Mount  
DataSheet  
CMR60 Series  
Ratings from 35A to 65A @ 660 VAC  
45mm (width) package  
SCR output for heavy industrial loads  
LED input status indicator  
AC or DC control  
Zero-crossing (resistive loads) or random-fire (inductive loads) output  
PRODUCT SELECTION  
Control Voltage  
4-32 VDC  
35 A  
45A  
55A  
65A  
CMRD6035  
CMRA6035  
CMRA6035E  
CMRD6045  
CMRA6045  
CMRA6045E  
CMRD6055  
CMRA6055  
CMRA6055E  
CMRD6065  
CMRA6065  
CMRA6065E  
90-140 VAC  
18-36 VAC  
AVAILABLE OPTIONS  
Operational Current  
35: 35 Amps  
45: 45 Amps  
55: 55 Amps  
65: 65 Amps  
Control Voltage  
D: 4-32 VDC  
A: 90-140 VAC  
Overvoltage Protection  
Blank: No Included  
P: Included  
Series  
A
60  
35  
E
P
-10  
CMR  
Input Range  
Blank: Standard Input  
E: 18-36 VAC  
Switching Mode  
Blank: Zero Voltage Turn-on  
-10: Random Turn-On  
Operating Voltage  
60: 48-660 VAC  
Required for valid part number  
For options only and not required for valid part number  
OUTPUT SPECIFICATIONS (1)  
Description  
35A  
48-660  
1200  
1.0  
500  
45A  
48-660  
1200  
1.0  
500  
45  
55A  
48-660  
1200  
1.0  
500  
55  
65A  
48-660  
1200  
1.0  
500  
65  
Operating Voltage (47-63Hz) [Vrms]  
Transient Overvoltage [Vpk]  
Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms]  
Minimum Off-State dv/dt @ Maximum Rated Voltage [V/μsec] (2)  
Maximum Load Current [Arms]  
35  
0.15  
239/250  
1.7  
1.02  
285/259  
0.5  
0.15  
597/625  
1.7  
0.63  
1779/1621  
0.5  
0.25  
954/1000  
1.7  
0.31  
4555/4150  
0.5  
0.25  
1145/1200  
1.7  
0.28  
4555/4150  
0.5  
Minimum Load Current [Arms]  
Maximum Surge Current (50/60Hz, 1 Cycle) [Apk]  
Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk]  
Thermal Resistance Junction to Case (Rjc) [°C/W]  
Maximum I² t for Fusing (50/60Hz, 1/2 cycle) [A² sec]  
Minimum Power Factor (with Maximum Load)  
FDE-07-01 REV. A  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  
DIN Rail Mount  
DataSheet  
INPUT SPECIFICATIONS (1)  
Description  
Control Voltage Range  
Minimum Turn-On Voltage  
CMRD60xx  
4-32 VDC  
4.0 VDC  
CMRA60xx  
90-140 Vrms  
90 Vrms  
Maximum Turn-Off Voltage  
Maximum Reverse Voltage  
Maximum Input Current  
1.0 VDC  
32 VDC  
30 mA  
10 Vrms  
-
-
Typical Input Current (4)  
Maximum Turn-On Time [msec] (3)  
Maximum Turn-Off Time [msec]  
14 mA @ 5 VDC  
1/2 Cycle  
1/2 Cycle  
15 mA @ 120 Vrms  
10  
40  
GENERAL SPECIFICATIONS  
Description  
Parameters  
Dielectric Strength, Input/Output (50/60Hz)  
Minimum Insulation Resistance (@ 500 V DC)  
Maximum Capacitance, Input/Output  
4000 Vrms  
9
10 Ohms  
8 pF  
Ambient Operating Temperature Range  
Ambient Storage Temperature Range  
Status Indicating Display  
Weight (typical)  
-40ºC to 80ºC  
-40ºC to 125ºC  
Green LED  
16.8 oz. (476g)  
Encapsulation  
Terminals  
Thermally conductive Epoxy  
Cage type  
Maximum Wire Size:  
Output: AWG 8 (4.8mm) Input: AWG 12(2.5mm)  
Recommended Terminal Screw Torque Range:  
Output:10-15 in lb (1.1-1.7 Nm) Input: 5-6 in lb (0.6-0.7 Nm)  
GENERAL NOTES  
1) All parameters at 25°C unless otherwise specified.  
2) Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1  
3) Turn-on time for DC control random turn-on versions is 0.02 msec  
4) Input circuitry version incorporates active current limiter.  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  
DIN Rail Mount  
DataSheet  
THERMAL DERATE INFORMATION  
35 A  
55 A  
60  
90  
50  
40  
75  
60  
30  
20  
10  
45  
30  
15  
0
0
10  
20  
30 40 50 60 70 80  
10  
20  
30 40 50 60 70 80  
Ambient Temp. [°C]  
Ambient Temp. [°C]  
45 A  
65 A  
60  
50  
90  
75  
40  
60  
30  
20  
10  
45  
30  
15  
0
0
10  
20  
30 40 50 60 70 80  
10  
20  
30 40 50 60 70 80  
Ambient Temp. [°C]  
Ambient Temp. [°C]  
Tolerances: 0ꢀ02 in ꢁ 0ꢀ5 mm  
All dimensions are in: inches [millimeters]  
MECHANICAL SPECIFICATIONS  
AGENCY APPROVALS  
Agency Approvals  
Designed in accordance with the requirements of IEC 62314  
Rev. 090817  
ECN 20317  
LR 81689  
126921 UG (up to 90A models only)  
E116950  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  
DIN Rail Mount  
DataSheet  
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险  
RISCHIO DI  
SCOSSA  
ELETTRICA O  
DELL’ESPLOSIONE.  
HAZARD OF  
ELECTRIC  
SHOCK,  
EXPLOSION,  
OR ARC FLASH.  
RIESGO DE  
DESCARGA  
ELECTRICA O  
EXPLOSION.  
RISQUE DE  
GEFAHR EINES  
ELEKTRISCHE  
N SCHLAGES  
ODER EINER  
EXPLOSION.  
存在电击、  
爆炸或电弧  
闪烁危险  
DESCHARGE  
ELECTRIQUE  
OU EXPLOSION  
在操作此设  
备之前请先  
关闭电源。  
Eteindre  
toutes les  
sources  
d'énergie de  
cet appareil  
avant de  
travailler  
dessus de cet  
appareil  
Spenga tutta  
l'alimentazione  
che fornisce  
questa  
apparecchiatura  
prima di lavorare  
a questa  
Desconectar  
todos los  
suministros de  
energia a este  
equipo antes  
de trabajar  
Disconnect all  
power before  
installing or  
working with  
this equipment.  
Stellen Sie  
jeglichen  
Strom ab, der  
dieses Gerät  
versorgt, bevor  
Sie an dem  
若不遵守这些说明,  
可能会导致严重的  
人身伤害甚至死亡。  
con este equipo.  
Verify all  
connections  
and replace all  
covers before  
turning on  
Gerät Arbeiten  
durchführen  
apparecchiatura  
Verificar todas  
las conexiones  
y colocar todas  
las tapas antes  
de energizer  
Verificare tutti  
i collegamenti  
e sostituire  
tutte le coperture  
prima  
Vor dem  
Drehen auf  
Energie alle  
Anschlüsse  
überprüfen  
und alle  
Vérifier tous  
connections, et  
remettre tous  
couverts en  
olace avant de  
mettre sous  
power.  
el equipo.  
Failure to follow  
these  
instructions will  
result in death  
or serious injury.  
dell’accensione  
El  
Abdeckungen  
ersetzen.  
L'omissione di  
queste istruzioni  
provocherà la  
morte o  
incumplimiento  
de estas  
instrucciones  
puede provocar  
la muerte o  
lesiones serias.  
De non-suivi de  
ces instructions  
provoquera la  
mort ou des  
lésions sérieuses  
sérieuses.  
Unterlassung  
dieser  
Anweisungen  
können zum  
Tode oder zu  
schweren  
lesioni serie  
Verletzungen  
führen.  
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告  
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE  
SURCHAUFFE DU BOITIER  
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND  
GEHÄUSEERHITZUNG  
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT  
ENCLOSURE  
Les panneaux latéraux du produit peuvent être  
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le  
toucher.  
Respecter les consignes de montage, et  
notamment les couples de serrage.  
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps  
étrangers à l'intérieur du produit.  
Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie  
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.  
Beachten Sie die Montageanweisungen,  
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder  
The product's side panels may be hot, allow  
the product to cool before touching.  
Follow proper mounting instructions including  
torque values.  
Do not allow liquids or foreign objects to enter  
this product.  
Fremdkörper in das Produkt ein.  
Le non-respect de cette directive peut entraîner,  
des lésions corporelles graves ou des  
dommages matériels.  
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann  
Körperverletzung oder Materialschäden  
zur Folge haben.  
Failure to follow these instructions can result in  
serious injury, or equipment damage.  
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE  
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD  
材料损坏和高温外壳的危险性  
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO  
CALDO  
 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请  
 不要触碰。  
 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。  
 请勿让液体及其他异物进入本产品。  
Los paneles laterales del producto pueden  
estar calientes. Esperar que el producto se  
enfríe antes de tocarlo.  
Respetar las instrucciones de montaje, y en  
particular los pares de apretado.  
I pannelli laterali dell'apparecchio possono  
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto  
prima di toccarlo.  
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.  
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo  
apparecchio.  
No dejar que penetren líquidos o cuerpos  
extraños en el producto.  
La mancata osservanza di questa precauzione può  
causare gravi rischi per l'incolumità personale o  
danni alle apparecchiature.  
如不能正确执行这些操作说明,  
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。  
Si no se respetan estas precauciones pueden  
producirse graves lesiones, daños materiales.  
Rev 073015  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  
DIN Rail Mount  
DataSheet  
ANNEX - ENVIRONMENTAL INFORMATION  
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China  
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.  
Part  
Name  
Toxic or hazardous Substance and Elements  
Lead  
(Pb)  
Mercury  
(Hg)  
Cadmium  
(Cd)  
Hexavalent  
Chromium  
(Cr (VI))  
Polybrominated  
biphenyls  
(PBB)  
Polybrominated  
diphenyl ethers  
(PBDE)  
Semiconductor die  
Solder  
附件 - 环保信息  
此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006,  
电子信息产品污染控制标识要求。  
部件  
名称  
有毒有害物质或元素  
(Pb)  
(Hg)  
(Cd)  
六价铬  
(Cr (VI))  
多溴联苯  
(PBB)  
多溴二苯醚  
(PBDE)  
半导体芯片  
焊接点  
50  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  

相关型号:

CMRA2435

DIN Rail Mount
CRYDOM

CMRA2435-10

Crydoms CMR Series
CRYDOM

CMRA2435E

DIN Rail Mount
CRYDOM

CMRA2435E-10

Crydoms CMR Series
CRYDOM

CMRA2435EP

DIN Rail Mount
CRYDOM

CMRA2435EP-10

Crydoms CMR Series
CRYDOM

CMRA2435P

DIN Rail Mount
CRYDOM

CMRA2435P-10

Crydoms CMR Series
CRYDOM

CMRA2445

DIN Rail Mount
CRYDOM

CMRA2445-10

Crydoms CMR Series
CRYDOM

CMRA2445E

DIN Rail Mount
CRYDOM

CMRA2445E-10

DIN Rail Mount
CRYDOM